• Aviso

    Feb 01 2016 | No Comments Info, News No Comments

    AVISO

    Informamos que estaremos encerrados para férias no período compreendido entre dias 31 de janeiro a 15 de fevereiro, reabrindo Terça-Feira dia 16 de fevereiro.
    Pedimos desculpa por qualquer incómodo causado.

    We would like to inform that the restaurant will be closed for our vacation from January 31st until February 15th, reopening on Tuesday, February 16th.
    Sorry for the inconvenience.

    まことに勝手ながら、米食堂は1月31日から2月15日までお休みをいただきます。2月16日(火)から平常どおり営業いたします。
    ご迷惑をおかけしますが、ご了承くださいませ。

  • A weekend with Aphros wine

    May 18 2015 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    We had a brilliant weekend with Vasco from Aphros wine at the north of Porgugal,Arcos de Valdevez. We learnt that our Aphros wine was made in this beautiful province with incredible care and passion . We also loved the breath taking views! everywhere! Thank you so much for your kind invitation Vasco and Nucha! We also would like to thank Miguel of o Lagar em Eiras who served us amazing Galician meal. Absolutely memorable dishes!

    当店で扱っているオーガニックワインAphrosの生産地にご招待いただき、ポルトガル北部のArcos de Valdevezにスタッフ一同行って参りました。ヴァスコの案内で、ワインに対する情熱や、いかに手間をかけて作り出しているのかを、肌で感じました。北部の自然の豊かさと美しさに感動し、スペインの素晴らしい料理人、ミゲールの真心のこもった素晴らしい料理に感激し、ふれあうすべての人たちの素材に対する情熱を感じ取る旅となりました。本当に感謝!

  • Boa noite pessoal !

    Mar 26 2015 | No Comments Info, Japanese food, staff's diary No Comments

    Bom, hoje decidi partilhar um pouco convosco sobre a minha incrível e divertida experiência com os famosos bolinhos de polvo “Takoyaki”.

    No começo não foi nada fácil… lol Só me lembro do fumo e do alarme a disparar. Mas, com o tempo fui dominando a técnica e hoje, pelos vistos, sou o único da cidade a fazer e preparar no momento, o melhor Takoyaki.

    Estão à espera de quê?

    Para quem não tem muito tempo disponível, estaremos em Junho num dos eventos mais esperados do ano ” A festa do Japão” e os bolinhos vão juntos.

    Um forte abraço a todos e espero ver-vos cá :)

    Victor Ramos

  • Irasshaimase!

    Mar 23 2015 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    Hi everybody, マリーナです~!I’m sure you’ve notice that when you enter our restaurant we all shout some Japanese word and maybe also “Boa tarde” or “Boa noite”. And most of you probably know that that Japanese word is “Irasshaimase” and it is quite used all over Japan, as well as in all Japanese shops and restaurants around the world.  今回「いらっしゃいませ」という言葉についてお話したいと思っています。皆さんもうご存知かもしれませんが、この勉強不足の私は「いらっしゃいませ」という言葉の語源や由来を少し調べてみました。驚いたことに、「入る」の敬語表現「入らせらる(いらせらる)」という言葉から作ったものです。実は、「入らせらる」はもともと「入る」「来る」「行く」「居る」の敬語表現として使われたそうです。言葉が少し変わって「いらっしゃる」となり、その「ます形」は「いらっしゃります」で、その命令形は「いらっしゃりませ(まし)」となったそうです!その後、イ音は化し、今よく用いられる「いらっしゃいませ」となりました。省略をすると「いらっしゃい」となりますね。

    “Irasshaimase” é uma expressão para dar as boas vindas e convidar os clientes a entrar, sendo uma forma bastante formal e imperativa do verbo honorífico “irassharu”, que significa “estar/vir/ir”. Menos informal mas também comum em estabelecimentos mais familiares, é o “irasshai”.

    This expression was originally used by marketplace sellers, in order to bring customers closer to their particular stall. The word itself suffered some changes over the time. Nowadays, it’s considered a standard greeting used at almost every retail establishment in Japan. Sejam lojas de roupa, restaurantes, lojas de conveniência, ou qualquer outro estabelecimento de venda, podemos ouvir este entusiástico convite!

    Podemos analisar a História e derivação da palavra, mas na verdade o mais importante é o que queremos dizer com a aplicação desta expressão. Gritamos esta palavra a cada um dos nossos clientes para que se sintam sempre bem-vindos ao nosso restaurante! É sempre o nosso desejo que desfrutem de uma boa refeição e se sintam convidados a voltar!

    IrasshaimaseeEEEeeEEEee!

  • Aviso

    Mar 07 2015 | No Comments Info, News No Comments

    ***Aviso***
    Informamos que a Tasca Kome estará encerrada para férias de 10 a 17 de Março.
    Nós re-abirimos no dia 18 a partir das 19h.
    Pedimos desculpa por qualquer incómodo causado.

    Dear customers,

    We will be closing the  restaurant from 8th till 17th of March. We will be starting to serve you from the dinner on 18th March. Thank you for your understanding.

    お知らせ
    Tasca Komeは、誠に勝手ながら3月10日から17日までの一週間休暇を取らせていただきます。
    尚、休暇開けは18日19時からの営業となります。何卒ご了承くださいませ。
    Tasca Kome

  • Ola!

    Mar 05 2015 | No Comments Japanese food, News, staff's diary No Comments

    Há Já bastante tempo que não escrevia no blog! Na altura ainda fazia frio, chovia e os dias eram bem curtos; o que para mim era óptimo, pois sou fã incondicional do Inverno.

    Agora, já se sente no ar o cheiro da Primavera, está calor e as flores começaram a desabrochar.

    Aqui no Tasca Kome utilizamos a flor “Borragem” em alguns pratos. É uma flor azul que pode ser usada como orçamentação ou como parte integrante do prato. Não se preocupem! É uma flor comestível que contém vitaminas e, segundo dizem, tem um sabor parecido com o pepino. Vale a pena experimentar!

    Também temos um novo bolo de chá verde feito sem lactose. É tão fofo que quase se desfaz na boca.

    Espero ver-vos cá :)

    Um abraço

    Rosa Veríssimo

  • スタッフブログ!求人

    Feb 25 2015 | No Comments 未分類 No Comments

    久しぶりにスタッフ・ブログの順番が回ってまいりました、福田でございます。
    最近どうもこのブログは停滞ぎみですね。。。
    気を引き締めなければ!!!

    さてさて、店も早いもので、もうすぐ1年を迎えようとしているのですが、おかげさまで客足も増え、
    今のスタッフ数では少々厳しくなってまいりました。
    以前ホームページでも書いた事とがあるのですが、当店では日本人の料理人を捜しており
    現地在住の料理人も同様に応募しているのですが、なかなか募集が集まらず、どうしたものかと頭を抱えております。

    ポルトガル国内での募集は日本食の経験は関係なく、料理に情熱を持っている人を探しているわけですが
    日本人に関してはやはり、日本食経験を積んだ方に来てもらえたらと思っていて
    日本の海外専門求人サイトなどにも掲載しております。

    しかし、大抵の応募者が、フランスやイギリスなど、他の国の同じようなお店にも同時に応募を出しており。
    物価の悪いポルトガルの現状では条件面で他の国より良い条件を提示できるわけも無く
    この人良いなぁっと思っても、他の国に決まったとフラれ続けているのです。

    給料はけして良いとは云いませんが、リスボンでの生活水準は近隣ヨーロッパ諸国に劣っているとは思わない、むしろかなり良いと私は思っているのですが、
    やはり文字情報だけではポルトガルの良さまでは伝わらないのか、ただ、当店に魅力が無いのか。。。
    ここまでフラれ続けると、この先「Tasca KOME」で働きたいと云ってくれる、料理人が本当に現れるか不安に感じてくる始末です。。。(笑

    海外での就職というのはあまりにも現実味が無いかもしれませんが、同時に興味を持っている人も多いはずです。
    必ずうちのお店で働きたいという方もどこかにいると思うのですが、「そこ」と「ココ」の接点が今は無いだけで
    このブログを読んで頂いてる方や、お知り合いで心当たりのある方は是非一声お声替えよろしくお願いします。
    些細な質問でもかまいませんので、質問あればなんでも聞いてください。

    ピザ取得の条件で調理師免許を持っていると云うのは必須なのですが
    後は情熱さえあれば問題ありません。

    ひとつよろしくお願い致します。

  • Sake 3 Sabores

    Feb 20 2015 | No Comments Info, Japanese food, News, staff's diary No Comments

    Have you ever had any difficulties in choosing sake?
    For those of you who are interested in sake but don’t know what or how to choose, we started serving “sake 3 sabores”, in other words, a set of three kinds of sake to have a taste. It includes “Yamada Nishiki” (dry and well balanced), “Mitani Fujio” (Slightly dry and complex) and “Fukuju” (smooth and profound).
    Depending on the kind of rice, the water, the fungus, the way of filtering, etc etc, there are numerous sakes. You will be surprised to see how different they are!

    日本酒選びで悩んだことはありませんか?
    お酒に興味はあっても何を基準にどうやって選べばいいか分からない!という方に向けて、このたび、「Sake 3 Sabores(利き酒3種セット)」を始めました。セットの中身は「山田錦(バランスの良い辛口)」「三谷藤夫(ぬる燗がおススメのやや辛口)」「福寿(フレッシュで香り豊か)」の3種。
    お米、お水、麹の種類、濾過の有無などなどなどによって、お酒の味は千差万別。ぜひ飲み比べて、その違いを味わってみてください!

    Yuko Hara

  • アソーレシュの魚

    Feb 13 2015 | No Comments 未分類 No Comments

    今年に入り、アソーレシュからお魚が定期的に入る様になりました。

    それまで市場に入って来ては、いたもののなかなか手に入れるのが難しい時もありました。

    縞鯵やはまち、イカなどとてもいい状態の物が、届けてもらえる様になりました。

    イカなどは、日本の物とは、サイズが違い、俺の握りこぶしが楽々と胴の中に入ってしまう位大きいです。

    でも、味は繊細で力強く、甘い。この時期は、お刺身と熱燗なんて、どうでしょうか。Mikuがblogでも紹介した通り、お酒の種類も増えましたので、色々な組み合わせで、楽しんでいただけると思います。

    キナミ

  • Happy Valentine’s Day!

    Feb 11 2015 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Querem passar uma noite romântica na Tasca Kome!?

    No dia 14 de fevereiro, no dia dos namorados, vamos ter uma degustação especial para os caros namorados e casais!
    Jantar do dia dos namorados:

    -Welcome drink (um shot de sangria japonesa)
    -3 tipos de entrada
    -Sopa Miso
    -Takoyaki
    -Tsubaki + Sushi
    -Bacalhau grelhado à Saikyo
    -Bolo + espumante

    O valor: 27€ p/pessoa

    Caso tiver alguma dúvida ou quiser fazer reserva: 211340117 / 914340848!!
    Obrigado

  • SAKE(酒)!!

    Feb 06 2015 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    Olá! O ano 2014 passou à pressa e já vamos entrar no mês de fevereiro de 2015… Que tempo que voa!!

    Hoje vou recomendar-vos um “Sake” especial da nossa Tasca Kome que se chama “Fukuju (福寿)”.

    ご無沙汰しております。そして明けましておめでとうございます。
    駆け抜けた2014年…と思いきや、もう2015年の2月に突入しようとしているこの事実に面食らっております、Mikuです。

    そんな2015年のブログは、とあるお酒の紹介にしたいと思います。「福寿」です。

    Antigamente, também tinha aquela ideia que muitas pessoas têm : que “Sake é muito forte, cheira alcoólico como Vodka e sabe mal..” mas chegou um dia de experiência de provar um Sake e aquele momento mudou minha ideia toda. Por isso, digo vos já : ” quando há um Sake com melhor qualidade, não percam, experimentem!”

    少し前までのわたしは、酒はウォッカみたいなもの、アルコール臭がキツくて美味しくないもんだとばかり思っていました。
    ところがある日、「ちょっといいお酒」とやらを試してみたところ、わたしの中でお酒に対する意識がガラリと変わったわけです。
    うまい酒があるのなら、それに溺れてみなさいな、と。

    Este sake Fukuju tem um sabor suave, até se pode perceber a doçura de arroz com cheiro bem furtado, fresco e aromático. Aqui na nossa Tasca Kome vendemos Fukuju em copo, em Tokkuri (aquela garrafinha para tomar Sake) e garrafas. Comparação com os preços de outro sake, é um bocadinho mas VALE A PENA a experimentar..!! Se alguém me perguntar qual é que é o melhor, recomendo este sem dúvida :)

    居酒屋Komeでは幾つかのお酒を揃えていますが熱燗、冷…人によってお酒によって、飲み方は様々です。グラス、徳利それからボトルでも取り扱っていますが2人であればとりあえず徳利から始めてみて損はないはず。
    わたしのお勧め福寿に関していうとスッキリとした味わいに加えてお米の甘みが感じられて非常に美味しい!お値段はちょっと高めではありますがお酒に馴染みがない人ほど、こういった美味いお酒を試してみてほしいなぁと思います。

    それでは
    “Kampai(乾杯)”, saúde!! ;)

  • サッカー観戦

    Jan 29 2015 | No Comments staff's diary No Comments

    先日、生まれて初めてプロサッカーの試合観戦にいきました。お目当てはもちろんスポルティングの田中選手!サッカー大好き、スポルティング大好きのみくちゃんの解説つきで、サッカー観戦初心者の私もとても楽しむことができました。 スタジアムでは私達日本人を見ると、「タナーカ、タナーカ」と言ってくるサポーターが沢山いました。田中選手の知名度も好感度も上がっているのだなぁーと感じ、私まで誇らしく嬉しくなりました。 肝心の田中選手は、後半65分位に田中選手の歌??に迎えられて颯爽と登場!待ってました!!そしてヘディングシュート!!ゴールを決めることはできなかったけれど、貴重な一点に絡む事が出来て良かった! 田中選手にはいつか我がTasca Komeに来て、懐かしい日本食をいっぱい食べてもらってパワーをもっともっとつけ、ますます活躍してほしいと思います。頑張れータナーカ!!

    Mutsumi

  • Christmas and New Year’s Opening Times

    Dec 24 2014 | No Comments Info, News No Comments

    Christmas & New Year’s Opening Times

    24/ Dec : Christmas Eve 12h00 – 15h00
    25/ Dec : Christmas Day  Closed
    31/ Dec : New Year’s Eve 12h00- 15h00
    01/01/ 2015 New Year’s Day  Closed

    Merry Christmas and Happy New Year!

  • New ceramic plates for our curry

    Dec 22 2014 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    夏前から、うちのカレー用にちょうどいい器を依頼していました。依頼していたのは、いつもTasca Kome用に器を作ってもらっている、ポルトガルの陶器作家のご夫婦、MartimとCarminaで運営するOficina Raku

    This summer, we ordered some ceramic dishes to Oficina Raku by Martim and Carmina for our special home made curry.  We thought it would be necessary to use deeper dishes to keep it hot while our customers are enjoying our curry.

    冬になり、気温も下がってきて、今まで使っていたお皿では、平たすぎて、お客様のテーブルに到着するまでにすぐ冷めてしまうと思ったからです。

    Oficina Rakuの器を焼く為の釜の調子が悪く、依頼していたような形と色を出すのに随分と時間がかかったようですが、ついに「できたよ!」と連絡をもらい、早速届けてもらいました!やはり彼らの作品はいつもかっこ良くて美しい。

    Martim and Carmina struggled a little as their special oven had some problem this summer, but they finally brought us these beautiful dishes!

    その他、どんぶり用の器なども作ってもらいました。

    こちらがそのカレーです!コロッケカレーとチキンカレー。カツカレーもございます。なお、コロッケカレーは、たまにメニューに突然加わる、巡り会った人はラッキーな一品です。

    These are our new curry. Croquette curry and chicken curry. We also have Katsu curry (deep fried pork curry).

    Yuko

  • Maneki Neko says “Come in!”

    Dec 18 2014 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    Maneki Neko (招き猫) is a cat figure (usually a ceramic cat), frequently found in many Asian businesses and restaurants. Look for them in our restaurant and you’ll find two! Maneki Neko literally means “Beckoning Cat” or “Welcoming Cat”, but it’s also known as the “Lucky Cat”.  Westerns commonly mistake the cat’s raised paw as it’s waving, but it’s actually beckoning customers into the shop. The Japanese body language for “come here” has the palm facing out, rather than in!

    There are so many folklores about the history of the Maneki Neko that it’s impossible to accurately pinpoint when, or even where, it was first seen. Some say the Maneki Neko originated in Osaka (大阪), while others believe it was in Tokyo (東京). Most traditional Maneki Neko are white with black and orange blotches, which are considered the luckiest combination. Nowadays, they may be found in several colors. Do you know the colors of our Maneki Neko?

    There are a few interpretations for the raised paws, but the most common one is that the right paw up attracts wealth, whilst the raised left paw attracts customers/visitors. The Maneki Neko with the left paw stretched are also recurrent in bars and other places that sell alcohol. Actually, left-handedness is associated with strong drinkers in Japan!

    Maneki Neko are often seen holding an oblong golden coin, modeled after the ryou (両), an older form of Japanese currency. If you take a look at our Maneki Neko, you’ll find the inscription千万両 (sen man ryou) and 万両 (hyaku man ryou); this means 10,000,000 ryou and 1,000,000 ryou, which, at the time, was a great fortune to have!

    Every time we open for business, we offer a drink to both of our Maneki Neko, as a sign of gratitude, as well as to ask them once more for good luck! May they welcome all of you to our Tasca Kome!

    Come in, come in!

  • konichiwa! ola a todos.

    Dec 12 2014 | No Comments Japanese food, News, staff's diary No Comments

    O natal aproxima-se e fico contente por ver as ruas cheias de pessoas, luzes e alegria. Aqui no Tasca Kome também temos tido uma semana bastante movimentada.

    Fiquei recentemente a saber que o natal no Japão é festejado de forma diferente sendo que, na maioria, é celebrado como uma ocasião social.

    Uma curiosidade relacionada com a gastronomia japonesa nesta época natalícia: Kurisumasu Keki! Um bolo coberto de chantili, morangos e chocolate que é consumido na véspera de natal.

    Não deixe de passar por cá e provar os vários pratos que temos. As sobremesas também são feitas cá e são de chorar por mais. Deixo como sugestão a Tarte Tatin.

    Ah! O Tasca Kome aparece na última edição da revista Time Out :) Se puderem vejam!

    Um abraço

    Rosa Veríssimo.

  • うちの『たこ焼き王子』

    Dec 07 2014 | No Comments 未分類 No Comments

    福田です。

    スタッフブログも中だるみというのか、周期がかなり遅くなってきて
    コレは良くない。。。
    もう少しピッチを上げねばいけません。

    さてさて、話題はお店へとうつりますが
    最近、新たに入ったスタッフにようやく私の『たこ焼き』焼きの仕事が引き継ぎできそうで
    毎日トレーニングにはげんでおります。

    Newたこ焼きボーイは超ハンサムで『たこ焼き王子』と呼ばれており
    たこ焼きを焼く姿も画になります。

  • Did you know…?

    Dec 03 2014 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    A lot of people think that Sake is a hard liquor like whisky or gin, but it is a BIG misunderstanding. Sake is a brewed beverage made of rice and the percentage of alcohol is 14~15%, just like wine. Then, why some people think that sake is very strong? It has got to do with temperature. Alcohol starts to be absorbed into your body after heated up to your body temperature. So, if you drink a cold alcoholic beverage, it takes some time until alcohol kicks in. Until then, you don’t feel drunk and may drink at a rapid pace. So when the alcohol starts to be absorbed, you have already taken in certain amount, thus, feel drunk, sometimes very drunk. The misunderstanding came from this mechanism. To avoid the sudden drunkenness, you can drink hot sake. Because it is hot, there is no time gap between consume and absorption. You slowly feel the effect of alcohol as you drink. Also it gives you another taste of sake, different from drinking it cold.

    日本酒は酔いが回りやすいと思っている人は意外と多いものです。でもそれは大きな誤解。 日本酒のアルコール度数は14~15%でワインとほぼ同じなのに、酔いやすいと感じるのには、温度と関係があるんだそうです。お酒に含まれるアルコールが体内に吸収され始めるのは、体温と同じぐらいに温度が上がってから。だから冷たいお酒を飲むと、飲み始めてからアルコールが吸収されるまでにある程度の時間がかかります。その間に飲み進めてしまい、吸収が始まるころには酔っぱらってしまっているんですね。 この体内のメカニズムが“酔いやすい”という誤解を生む一端を担っています。これを避けるには、熱燗を飲むのが一つの手。熱燗はもう体温以上に温まっているのでアルコールの吸収までにギャップがなく、ゆっくりと酔いを感じながら飲めるんです。気温の下がるこの季節、冷酒とは違う日本酒の味わいをぜひ試してみてください。

    Hara

  • 11月上旬のお休み

    Nov 28 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    11月上旬に二週間、米食堂をお休みしてました。

    そのきっかけになったのは、俺の兄弟の結婚式に出席したいという申し出からでした。

    その後、俺の休みにあわせて、お店のスタッフも今年の休みを取ろうという事になり、2週間のお休みを取る事になりました。

    スタッフは、それぞれ日本に旅行に行ったり、フランスに行ったり、ポルトガルに残ったりと、各々休暇を楽しんだみたいです。

    俺は、日本に帰り、結婚式に出席しました。式は、つつがなく無事に終わり、久しぶりに兄弟揃って祝う事が出来ました。

    オーナーには、感謝です。

    キナミ

  • Rainy days..

    Nov 27 2014 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    あっという間に過ぎ去った2週間の休暇。

    あけてみたら、リスボンはすっかり雨季に突入していました。来る日も来る日も雨、雨、雨…こんなお天気じゃ外でご飯を楽しむ気分も削がれちゃうってもんです。

    まったく、なんて雨なんでしょ!

    Olá! As férias passaram à pressa, a maioria voltou/visitou ao Japão e já cá estamos cheios de boa energia=)

    Quando voltei, percebi que já começou aquela época de chuva e frio em Lisboa, tem chovido bastante estes dias.. Assim perdemos a vontade de passear e comer fora ainda pior..

    Que chuvinha!!x(

    そんな憂鬱な雨の中わざわざ来てくださったお客様をお迎えするのが、この”傘の傘立て”。燦々と太陽が輝く真夏にも置いてあったこのオブジェが、やっと俺の出番だぜとばかりにドア付近でお待ちしています。(笑)

    なかなかオシャレで僕は気に入ってます。

    雨はあんまり好きじゃないけど!(ぼそっ)

    Com este tempo, o nosso “guarda-chuva” porta guarda-chuva recebe bem os clientes!! Acho muito interessante este objecto tem bom gosto. Mas, não gosto muito de chuva, de facto!:P

    Miku

  • オーガニックマーケット

    Nov 26 2014 | No Comments News, staff's diary No Comments
    私の最近の楽しみのひとつは、毎週土曜日朝にプリンシペリアルで開かれているオーガニックのマーケットに行くことです。
    季節の新鮮な野菜や果物が約10店舗に分かれて所狭しと並んでいます。
    赤や黄色に緑の小ぶりのピーマン、赤や白のにんじんなどなど、色とりどりの野菜が並んでいて,
    見ているだけで楽しくなります。
    近所のスーパーでは見かけない、日本で馴染みの野菜(水菜,紫蘇、三つ葉に春菊など)もあります。野菜だけではなく、窯焼きのパンや手作りジャムにピクルス、赤ピーマンのペーストなども見逃せません。
    私はいつもまず一通りのお店をざっと見て回り、何を購入しようか見当をつけます。今度は何を作ろうかな、この食材で何が作れるかな 、などと考えるとワクワクします。
    Komeでもこのマーケットで購入した野菜たちが登場します。かぼちゃや小ぶりのにんじんのオーブン焼き、野菜の揚げびたし、煮びたしなどなど。。。
    ぜひ試しに来てくださいね。
    Mutsumi

  • Viagem ao Japao 2014 – parte 1

    Nov 23 2014 | No Comments Japanese food, staff's diary No Comments

    Pois é, viagem ao Japão, a 2ªvez que tenho o privilegio de ir a este país de magníficos contrastes. A tal viagem que não me canso de aconselhar aos inúmeros clientes que vou tendo a oportunidade de ter contacto.

    Bem, foram diverso os momentos nesta viagem, desde a obvia comida, acompanhada com chá, cerveja e o inevitável sake.

    E é deste mesmo que vou mencionar alguns pormenores, que desconhecia e mesmo estava equivocado, ou seja, que o sake pode ter muitas graduações (algumas bem altas), que eles reagem a música enquanto fermentam, e que se faz um maravilhoso sake rosé a partir de uma arroz vermelho, e que bem sabe este sake!

    Bem desta vez é tudo, pois o pessoal ja estava cansado de chatear-me para escrever no blog, e ja esta pessoal.

    Até à próxima

    Rui Santos

  • Aviso お知らせ

    Nov 04 2014 | No Comments Info, News No Comments

    **Aviso***

    Informamos que a Tasca Kome estará encerrada para férias de 2 de Novembro a 17 de Novembro. Nós re-abirimos no dia 18 a partir das 19h.
    Pedimos desculpa por qualquer incómodo causado.
    お知らせ

    Tasca Komeは、11月2日から17日までお休みを頂いております。休暇開けは18日19時からの営業となります。何卒ご了承くださいませ。

    Tasca Kome

  • Sweet Potato

    Oct 17 2014 | No Comments Info, Japanese food, staff's diary No Comments

    いよいよ秋がやってきました。ついこの間までTシャツだったのに、もうニットにブーツの装いを見かけるようになりました。

    市場に並ぶ食材の顔ぶれも少しずつ変わってきました。美味しそうなごろごろしたさつまいもが増えてきたなぁ。

    うちに新登場して大変ご好評をいただいているのは、スイートポテト!お客様皆さんが、食べてその滑らかさと上品な甘さに驚きます。スイートポテトって、日本発祥のスイーツなのですね!ちなみに当店でこれを作っているのは、ポルトガル人のルイシェフです。皆様もぜひこれで秋を味わってみませんか?お持ち帰りもできます!

    Autumn has come. I see more ladies waring jumpers and boots when I go out of the restaurant.

    The ingredients I see at the market are changing, too. They have less tomatoes and I see more root vegetables. Sweet potatoes are getting sweeter.

    Here is our new sweet made with sweet potato by our chef Rui.

    I always thought that this sweet came from somewhere in Europe, but this was born in Japan! The sweet potatoes are baked in the oven, pureed with sugar,etc then baked again. It’s surprisingly smooth and light.

    You can buy them for take away as well. Hope you will feel Autumn with our new sweet!

    Yuko

  • Takoyaki for everybody!

    Oct 13 2014 | No Comments 未分類 No Comments

    Hello there! マリーナです~! A couple of weeks ago, my boss came back from Japan and brought me the sweetest souvenir: a perfect Takoyaki ball to hang on my cellphone. そのたこ焼きのストラップをもらってとても嬉しかったです。感謝します! Esta lembrançazinha é perfeita porque eu ADORO Takoyaki! Como tal, acho que todas as pessoas do mundo deviam ter a felicidade de experimentar Takoyaki pelo menos uma vez na vida! E sabem que mais? As pessoas em Lisboa são umas sortudas por poderem desfrutar deste delicioso petisco mesmo estando tão longe do Japão!

    では、今日たこ焼きについてお話したいと思います。Tako たこ means “octopus” whilst yaki 焼きmeans “fry” or “grill”. O Takoyaki é feito com uma massa frita numa chapa própria e ganha a forma de uma bolinha com polvo por dentro. Leva um molho especial e quando vem ainda quentinho podemos ver umas tirazinhas muito finas a mexerem-se por cima! Essas tirinhas são lascas de atum-bonito 鰹節 (não, não está ali nada vivo!).

    Takoyaki has its origin in Osaka 大阪, but you may find it throughout Japan, in street food stalls, restaurants, convenient stores, and so on. Oh, and you may also find it in Lisbon! In our restaurant! :)

    リスボンで美味しいたこ焼きを食べられるのが嬉しいですよね。日本はポルトガルから遠いので、好きな和食を食べたくなってもすぐに日本へ戻ることができませんね。寂しくなりますよね。皆さんにもそんな想いがあれば、どうぞ米食堂にお越しください!楽しく美味しい和食を召し上がってください!それで多分、少しでも寂しくなくなるのかもしれませんね。

    Marina

  • Pauzinhos

    Oct 10 2014 | No Comments News, staff's diary No Comments

    Olá !

    Depois de muito tempo a praticar em casa, finalmente consegui aprender novas formas de comer com os hashi (pauzinhos).

    Embora algo complicado no inicio, com a prática (e com a ajuda dos colegas) tornou-se mais fácil.
    Confesso que a utilização dos Hashi torna a refeição muito mais interessante.  :)

    Tenho aprendido bastante sobre a cultura japonesa, não só em termos de linguagem, como também os seus hábitos e costumes.

    Ao entrar no Tasca Kome irão ser sempre acolhidos com a palavra ” Irasshaimase “, que em português significa ” Bem Vindos”.

    Um abraço e até à próxima:

    Rosa

  • ボルダロのイワシ

    Oct 01 2014 | No Comments staff's diary, 未分類 No Comments
    どうも福田です。
    14ヶ月もかかりましたが、ようやくイワシの置き物を我がお店で販売出来る事になりました!!!
    途中、何度もこの話は流れたのかな??っと思ったりもしましたが
    商品が届き、現物をお店のショウケースに並べるていると、そんな以前の事はどうでも良くなり
    とにかく嬉しいかぎりです。
    1匹のイワシの絵がリスボン名物の路面電車にプリントされたり、
    ポルトガルを代表する陶器メーカーから販売されたり、
    私の知らない世界をドンドン泳いでいってくれます。
    レストランも進み方はまったく異なりますが、日々前進しておりますので
    今後とも応援よろしくお願いします!
  • Shochu

    Sep 24 2014 | No Comments Info, staff's diary No Comments

    Days are getting shorter, rain has started dropping. Autumn has come to Lisbon.

    Today, I would like to answer one of the frequent questions from clients: what is Shochu?

    Shochu is a distilled alcoholic beverage, made mainly from barley, sweet potato and rice.
    Do not confuse with Sake which is a brewed rice wine.
    Of course the flavors differ in accordance with raw material. One made from barley has a

    barley’s clean fragrance, one from rice has a rich aroma of rice. Sweet potato shochu has

    maybe the most distinctive flavor directly from the material.

    Shochu is normally drunk on the rocks or with water and ice.
    You can also drink with hot water and can be used to make cocktails, too.
    Shochu is a good company for Japanese cuisine.
    Have a taste of it at Tasca Kome!

    Yuko Hara

  • 停電

    Sep 18 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    ブログの更新が遅くなって、すみません。

    お店に来られるお客様から、「ブログ、観てますよ。」との声も。恥ずかしい限りです。

    今回は、電気について書きたいと思います。先々週の金曜日に、突然お店が停電になってしまいました。原因は、よく分かりませんでしたが、ポルトガルでは、しばしばこういった事が起こります。

    お店としては、大変。日本食では、刺身や寿司といった生の食材を使うので、温度管理は重要なのです。なので、停電の時はひやひやものです。

    幸い夜の営業時間の忙しい時までには、復旧してくれました。良かった。

    停電でも米食堂は、旨い物を作りますよ。口に懐中電灯をくわえながらでも。

    では、また。キナミ

  • “comer” sopa ou “beber” sopa?

    Sep 10 2014 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments
    Sorry for being late!!

    遅くなってしまい申し訳ございません!
    何について書いたらいいのやら、と頭をひねっているうちに
    ずるずると日にちが過ぎておりました…

    Passou os dias rapidamente em quanto estava a pensar no que ia se escrever no blog..
    Mas sim, já sei. Hoje vou falar sobre a nossa “sopa”.

    Já a muitas vezes os clientes me pediram trazer o colher depois de servir a nossa Sopa Miso.
    E reparei também que em português dizem “comer a sopa” mas caso da nossa língua dizemos “beber a sopa”.

    Pois, faz sentido! Como nós “bebemos” a sopa não precisamos de colher, e quando precisar de pegar algum ingrediente, sim aí estão os pauzinhos a comer!

    お味噌汁を持って行くときによく、スプーンはないの?と聞かれることがあるんです。
    別に猫舌だから、とかそういうことではなくて、割としょっちゅう。
    …それもそのはず。ポルトガル語でスープは「食べる」もの。
    日本語でお味噌汁は「飲む」といいますよね。感覚が異なるわけです。
    ともすれば当然、食べ方も違ってきます。

    中には「…君たちの文化では、その、こういう風(飲むよう)にして食べるんだね?」
    とわざわざ確認してお味噌汁を召し上がってくれるお客さんもいます。
    そういうときは、とても嬉しくなります。

    Cada pessoa tem a sua maneira de aproveitar a comida.
    Não quero obrigar a ninguém a comer a nossa maneira nem quer que me obrigarem a comer a sua maneira. Mas, a respeitar a cada cultura e ainda por cima a tentar conhecer aquilo que não sabemos é um atitude muito simpático:)

    bem, seja “comer” seja “beber”, a nossa sopa miso é boa. Vale a pena a experimentar!;)

    Miku

  • キッチン体験!

    Sep 04 2014 | No Comments Info, Japanese food, News, staff's diary No Comments

    いつの間にかもう9月。日焼けした常連さんたちがKomeにも戻って来始めたようです。

    先週は私にとってめまぐるしい一週間でした。キッチンスタッフが一人抜けたので、私がその代わりに一週間キッチンで働くことになりました。ホールが忙しくなるとホールの手伝いをして、キッチンとホールを行ったり来たり。。。

    環境が変わり、色々な事が目新しく、ホールスタッフとして働いている時にはあまり気にしていなかったことに気が付いたり、と新鮮でした。例えば、料理をよりおいしく見せるための盛り付けの工夫や、素材を生かすための細部にわたる気遣いなどなど。

    キッチンはいつも美味しい匂いが立ち 込めていて幸せなのですが、コンロの火力が強いのでとても暑いのです。

    毎日大きな鍋でグツグツと、ブイヨンとお味噌汁用の出汁をとっているのですが、そのお鍋の中に普段はすぐごみに捨ててしまいかねない野菜の皮や切れ端、キャベツの固い部分なども一緒に煮込んでいます。野菜たちの旨みを余すところなく存分に使い、味わい深い美味しいブイヨンやお味噌汁ができるわけです。

    私も早速家で実践!野菜の皮や固くて食べられない部分を煮込んで出汁をとり、レンズマメと野菜のスープを作ったところとても美味しくできました。

    寝不足の続いた一週間でしたが、新しい発見もあった一週間でもありました。

    私のキ ッチン修業は一週間で終わると思っていましたが、来る予定だった新しいキッチンスタッフが現れず、キッチンとホールを行ったり来たりする生活はもうしばらく続くような気配です。。。

    Mutsumi

  • O Carapau

    Aug 31 2014 | No Comments Info, Japanese food, staff's diary No Comments

    Estava difícil para escrever novamente , mas aqui vai.
    Hoje vou escrever um pouco sobre um dos meus peixes favoritos, o sr.Carapau, ou Aji San.
    Embora ainda muita gente que vai a restaurantes japoneses reaja com estranheza quando lhes são apresentados pratos com Carapau, a verdade é que este peixe é usado pelos japoneses de diversas formas, inclusivé cru ( como é o caso do nosso cebiche de carapau!).
    Este peixe azul de pequeno porte, carregado dos muitos falados ómega 3, que tão bem fazem à nossa saúde, pode ser usado de diversas formas, seja grelhado, frito, marinado, cru.
    Hoje por exemplo tivemos como prato do dia um dos meus favoritos, o Aji Furai, ou carapau panado em pão ralado japonês, e que saborosos e bonitos estavam a sair, com a sua cor dourada para comer com o nosso tártaro. Bem, nem vos digo nada!!! Que aspecto apetitoso tinham, dava gosto empratar-los e dar-lhes ordem de marcha para os clientes.
    Estejam atentos ao nosso facebook para saber quando o teremos como prato do dia,ou em alternativa, normalmente temos sempre o escabeche de Carapau, pois se estivermos num dia mais quente, este sabe que nem ginjas!!! Ohhh, se sabe!!!
    Bem caros amigos, até à próxima!!! Continuação de bom fim-de-semana para todos! Espero que na nossa companhia!!!

  • Tasca Kome on Time Out Lisboa!

    Aug 26 2014 | No Comments Info, Japanese food, staff's diary No Comments

    Tasca Kome is on TimeOut Lisboa of this week!

    They gave us 4 stars. We really appreciate it and will keep on doing our best to offer our best service and food.

    Tasca Komeが、TimeOut誌のレストラン批評のページに載りました。結果、4つ星を頂けました。ありがとうございます。これからも、より良い料理とサービスを提供できますよう、日々精進して参ります☆

    Have you tried our Croquette curry? This is a dish lots of Japanese students must have eaten a lot at their canteen. Our curry is very special. We make it from home-made bouillon , lots of vegetable and spices. It normally takes 2 days to make it. The croquette has a marinated quail egg inside.

    Tasca Komeのコロッケカレー、もう召し上がりましたか?コロッケカレーと言えば、学生の頃に学食でよく食べた人も多いのでは?うちのカレーは、ブイヨンから作り、スパイスやたくさんの野菜が入った自家製カレー。コロッケにはマリネされたウズラ卵が入っています。

    ぜひお試しを!

    Yuko

  • Roll cake

    Aug 23 2014 | No Comments Info, staff's diary No Comments

    Hi everybody!  こんにちは!マリーナです~!先週日本から戻って帰りました。

    I was away for only two weeks, so I was surprised to find quite a few improvements in our restaurant. Algumas novidades são o horário de almoço à Terça-feira, novos pratos de sobremesa, um novo candeeiro, o novo cocktail “Sakura”, mas devo confessar que a minha preferida 一番嬉しかったのは、 é a sobremesa “Roll cake”! Um bolinho de uma textura muito fofa, com creme pasteleiro, chantili, doce de feijão, banana e morango!

    美味しいですよー!先日好きなデザートとしてチーズケーキについてをご紹介いたしましたが、その柔らかいロールケーキを食べてみてからもう一番好きなのは何なのか分からなくなりました!もしかすると、たくさんを食べたら決められるようになるのでしょう?(^^)

    I can no longer decide what’s my favourite dessert anymore, why won’t you come by and try both the cheesecake and the rollcake, and let me know what you think? :)

    Marina

  • Olá! Konnichiwa!

    Aug 21 2014 | No Comments Info, Japanese food, staff's diary No Comments

    Hoje vou falar-vos da beringela frita. Tem tão bom aspecto que tive de perguntar à colega Miku como era feita!

    Temos uma frita com molho miso e outra recheada com carne picada e molho picante. Sendo uma fã de comida saudável, este é um dos muitos pratos que caem sempre bem numa noite quente de verão. Recomendo também o nosso chá verde frio :) a junção dos dois, é uma explosão de sabores que não irão esquecer.

    Um abraço: Rosa Veríssimo

  • 日曜大工。

    Aug 17 2014 | No Comments 未分類 No Comments

    スタッフブログ3巡目

    どうも福田です。
    現在、お店の機能を少しだけ良くする為、大工工作にはげんでおります。

    これは何かというと、収納付きのベンチシートなのですが
    お店で木屑舞う作業は出来ないので、家の庭でコツコツ作業をおこなっているという訳なのですが
    材料屋がちょうど夏休み期間中ということもあり、肝心なパーツが買えず
    完成するのはその材料や待ちという なんとも、もどかしい制作ではありますが、
    久々の大工仕事を楽しんでおります。


    4巡目には完成した写真をお届け出来るように頑張ります!!
    ではまた。

  • Raku

    Aug 15 2014 | No Comments News, staff's diary No Comments

    Do you know that many of our dishes are made in Portugal?
    They look quite “Japanese” but actually custom-made by Portuguese artists.
    Artists of Oficina Raku hand-made with love and care, thus born these dishes.
    I personally like the japanesque green and blue.

    We sell some of them at the restaurant.
    If you are interested, please ask :)

    Tasca Komeの食器、とても日本的に見えますが、実は多くがメイド・イン・ポルトガルだということをご存じでしょうか。
    Oficina Rakuの作家陣が愛情と手間をかけて、手作りで完成させた器なんです。
    個人的には和風の薄緑と青がステキだなあと思っています。
    お店では一部の販売も行っていますので、ご興味のある方は遠慮なくおっしゃってください☆

  • Noite de Fados

    Aug 14 2014 | No Comments Eventos, News, staff's diary No Comments

    Ontem à noite tivemos noite de fados na Tasca Kome, foi muito giro ouvir a cantora Hideko Tsukida cantar o nosso fado. Apesar de ser em japonês deu para sentir a música e a alma da cantora.

    A cantora foi acompanhada por dois belíssimos guitarristas que compuseram o ambiente e tornaram a noite especial.

    Para degustar tivemos um menu feito para a ocasião onde estava presente escabeche de carapau, takoyakis ou sushi entre outras especialidades japonesas.

    Foi um evento único!

    Felipe

  • 今日の鮪

    Aug 13 2014 | No Comments Eventos, staff's diary, 未分類 No Comments

    木南です!

    今日はKomeのスタッフグログやfacebookでもお知らせしました、ファドライブの当日です。Komeとしてもコラボイベントは始めての事で、僕自身ドキドキもの。

    そんな中、お魚屋さんからとても美味しそうな鮪を仕入れる事ができました!自信をもってお勧めできる品です。

    ですが、数に限りがございますので、お早めにお越し下さい!

  • English Menu…

    Aug 10 2014 | No Comments Info, News, staff's diary No Comments

    Olá a todos, sou eu, Miku.
    Como já estamos no mês de Agosto, reparo que muitas pessoas que costumavam vir comer aqui na nossa Tasca Kome já não as vejo a algum tempo devido as férias. E agora quem nos visita mais são claro, as estrangeiras!!

    Temos os menus originais e giros em português (e japonês) mas de inglês, infelizmente não, Ainda não.
    Olha que diferença entre os dois menus.. Temos que nos despachar a fazer um menu inglês, pessoal!!:O

    気付けばもう、8月に突入しておりました…居酒屋Komeの常連さんを最近あまり見かけないなぁ〜なんて思っていたら、そうですか、有休に入っていたんですね!

    そんな感じでお客さんの流れをふんふん眺めながら
    居酒屋Komeにとっての初めての夏を過ごしている我々なのですが
    夏休みを満喫しているであろう常連さんに代わってお店を支えてくれているのが外国人のお客様であります!

    …しかし、お恥ずかしいことに英語メニゥは未だ完成していないのです…
    ポルトガル語と日本語版がイイ感じなあまり、白い紙に鉛筆で書いたり消したりを繰り返してヨレヨレなこの英語メニューがなんとも可哀想である種の愛情さえおぼえてしまいます。

    …なんて変な哀愁感じてないで
    早く英語メニューを作らないとですね!さぁさぁ頑張りませう。

    Miku:)

  • Fado night in Tasca Kome!

    Aug 09 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    先日のRui のBlogやKomeのFacebookでもお知らせいたしました、日本人ファド歌手月田秀子さんをお迎えしてのファドライブは、予約がいっぱいになりました。

    たくさんのご予約ありがとうございました。

    あまりファドライブを聞いたことがない私も、どんなライブになるのか今からとても楽しみです。今回は予約できなかったか方々も、Kome は8月も通常営業していますので、是非お食事に来てくださいね。

    Tasca Komeは火曜日のお昼も営業を始めました。野菜たっぷりのヘルシー日替わりランチもご用意してお待ちしています。定食には、毎日魚のアラなどからしっかり出汁をとった、とびきり美味しいみそ汁もついてきます。超おススメ!!

    お得なお持ち帰り弁当もあります。(みそ汁付!)野外でお弁当を食べるのも気持ちがいい季節ですね。

    営業時間 火曜日~土曜日 12時~15時(ラストオーダー)19時~22時(ラストオーダー)

    日曜、月曜定休

    Horário terça-sábado 12h00-15h00 (L.O.)19h00-22h00(L.O.)

    domingo e segunda encerrados

  • Fado mas…a Japonesa

    Aug 07 2014 | No Comments Eventos, Info, News, staff's diary No Comments

    Confirmaram-me ontem que realmente vai haver fado na nossa tasca. Mas… por uma japonesa que faz da sua vida cantar algo tao nosso, o Fado. E com muito entusiasmo que aguardo por dia 12 de Agosto,terca-feira, pois faz alguns anos que oiço falar dela, e agora vou ter a oportunidade de ver algo de diferente, mas ao mesmo tempo de familiar.

    Convido a quem acompanha o nosso blog a juntarem-se a nos, naquela que sera uma noite diferente, mas onde vao ser despertadas muitas emocoes.

  • Fresh vegetable!

    Aug 03 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Going to the organic market in Principe Real is one of my favorite ways to spend a weekend.  I have a little walk with my little dog, have a cup of coffee in the park and find lots of  fresh and pretty vegetable there. You feel the season changes with the varieties of them. This morning, I found Shiso, small round courgette, courgette flowers, basil, yellow cherry tomatoes, blue berry, raspberry, etc,etc.  What shall we do with them?!

    プリンシペ・レアル公園のオーガニック市場で過ごす土曜日の朝がとても贅沢に感じます(今となってはさらに!) 飼い犬のみかんを散歩させて、コーヒー飲んで、キラキラ輝く新鮮な野菜たちを眺めて買って、何作ろうか想像して。紫蘇やベリー類、丸いズッキーニ、黄色のミニトマト、可愛い野菜をたくさん見つけました!

    Yuko

  • Só para meter inveja…

    Aug 01 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    こんにちは!マリーナです〜!
    Estou fora de férias, mas como o local escolhido não deixa de ser intessante, resolvi partilhar com todos!
    This publication became a bit late because I spent the whole day traveling. I just arrive to Narita, 日本にいますよ~!

    I’ve been here many times before, but this time I’m taking the opportunity to visit several different places around the country.

    富士山や松島や北海道など、いろいろなところへ行ってみたいと思っております。特にねぶた祭りを楽しみにしています!!!
    暑いし蝉の鳴き声を聞くと、やっぱり日本の夏だと感じます〜!
    Para quem se encontra em Lisboa, já sabem que para ficarem mais pertinho do Japão é só visitarem a nossa Tasca!

  • A primeira comida japonesa

    Jul 31 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Olá.

    Esta é a minha primeira participação no blog.

    Nunca tinha experimentado comida japonesa até à uma semana atrás, mas foi com muito grado que descobri que para além de saborosa também é saudável. Sendo que não posso consumir lactose, fiquei muito contente por descobrir que existe uma lista muito vasta de pratos que posso comer sem ter qualquer receio. Para quem nunca provou, recomendo vbivamente. É bom, é saudável e, no fundo, uma experiência inesquecível!

    Um abraço muito grande:

    Rosa Veríssimo

  • ナこ  二  や (キ

    Jul 29 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    スタッフブログも2巡目がやってきました。

    どうも福田です。

    現在キッチンのスタッフは日本人が1名とポルトガル人が2名がおり、

    そこにゆう子さんと夜だけ私も加わる構成で日々営業しているわけですが

    そんなキッチンの中でも細かなルールがいくつかあり、そのひとつに冷蔵庫に入れる食材には容器に日付と名前を

    ポルトガル語もしくはローマ字での日本語名を記入するというルールがあるのですが

    ある日、私の担当エリアのタッパに汚いひらがなで『たこやき』と書かれており。

    それをみつけた瞬間『誰やねんコノ汚い字は!!!』とつい口から零れたのですが、

    次の瞬間、コレはポルトガル語の苦手な私の為に、わざわざキッチンスタッフのルイが書いてくれたということに気付いてしまい。

    あぁぁぁ〜〜、なんて私は愚かな人間なんだと、罪悪感に苛まれました。。。

    私はそんな日々反省の毎日ですが、他の従業員の方々は素晴らしい方ばかりで

    そんな従業員ににささえられ、お店の方は絶賛営業中でございます!!

    ということで、引き続き応援よろしくお願いします。

  • “Arroz Doce” Part2

    Jul 27 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Seems like Rui’s Arroz Doce with Matcha is already getting attention.
    Today, a customer asked me
    “I read the blog, do you have Arroz Doce as a dessert?”
    Unfortunately not.

    We tasted the second version of Arroz Doce.
    It got closer to Japanese sweet.
    Will it be on the menu?
    We’ll see… :)

    このブログに登場したRuiの抹茶ライスプディングが、どうやらすでに注目されているようです。今日、「ブログで読んだんですが、ライスプディングはデザートメニューにありますか?」と聞いてくださるお客様が!しかし残念ながらありません。

    改良版を試食したところ、より和菓子に近くなっていました。さて、メニューに載るでしょうか。乞うご期待。

    Yuko Hara

  • カレーを作る

    Jul 26 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    は〜い、10番目

    今回は、カレーの事について書きたいと思います。

    日本では、市販のカレーのルーを使ってカレーを作ることが多いと思いますが、Komeではルーから手作りです。ただ、これが大仕事!

    飴色になるまでタマネギを炒め、牛骨や鶏ガラからブイヨンをとり、1日で仕上げることはできず、3日ほどかかります。ここで大切なのが、1日冷やしてゆっくり味をなじませること。出来上がったばかりのカレーはそれぞれの食材が個々に主張しているので、まろやかな味になるまで寝かせるのです。

    今日新しく仕込んでいる分は、お出しできるのは来週かな??でももちろん今日も馴染んでいい感じのカレーがちゃんとありますよ!

    Kinami

  • TPC do Porco Panado(Tonkatsu)

    Jul 25 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Há umas semanas atrás, um cliente que costuma a comer na nossa Tasca Kome (agradecemos muito!!) e também conhece bem a nossa cultura japonesa perguntou-me assim.

    “Miku, o que é Tonkatsu?”
    “É Porco Panado, senhor.” respondi eu. Ele continuou.
    “Ah pois é!! É porco panado, isso mesmo!! … o “katsu” quer dizer que é o porco, não é?”
    “Não não, “ton” é que quer dizer que é porco. Quando se escrever em kanji (com a nossa característica) “ton(豚)” significa porco.”

    Ele parou um bocadinho e disse-me assim.
    “Então o “Katsu-Curry” quer dizer o quê??”

    …agora eu é que fiquei parada. Pois, o senhor tinha toda razão por isso, pesquisei na internet.

    9番目に書く、ということで余裕をかましていたら〆切りに追われる羽目になりました、Mikuです。
    こっちで生活していると日本が好きだという人と知り合う機会が増えますが
    そういう人はこちらが疑問にすら思わないことを訊ねてきたりします。

    例えばこの間常連のお客さんのうちの一人に
    「とんかつ、のカツは豚のことでしょう!?」
    と得意げに言われました。

    「豚は”とん”の方ですよ~(笑)」
    「…そうなのかぁ。でもカツカレーとかいうじゃない?あれは何?」
    (た、確かに…)
    「ホラ、君らのとこのカツバーガーは?あれも豚でしょう?」

    …ここまで来ると、グゥの音も出ないですね(苦笑)。
    その場はとりあえず「とんを漢字で書くと豚なんで、とん=豚で間違いはないと思いますが…調べておきます(大汗)」と返答して収まりました・・。

    そして素直に調べてみるわたし。

    語源由来辞典(http://gogen-allguide.com/)によると、

    カツは肉の切り身+小麦粉、とき卵、パン粉で揚げたものらしい…
    ちなみに英語の”cutlet(肉の切り身の意、らしい)”からきているんだとか。

    “Katsu é o nome de prato panado de carne fatiada de porco, de vaca ou de frango com ovos e farinhas.”
    “Vem da palavra Cutlet(inglês) mas origem é de “cotelette(françês)”"

    …o que eu percebi daí de internet foi:”katsu” mesmo quer dizer “panado” mas como katsu do porco ficou muito mais comum do que os outros, os japoneses acabaram por chamar só “katsu” para panado de porco. Também existem outro tipo do panado por exemplo, Ebi-Katsu (Panado dos camarões), Hamu-Katsu(Panado de fiambre) mas estes casos chamam-se sempre com nome complete.

    ..Nós achamos que sabemos tudo. E parece que sabe mesmo. Mas realmente, não sabemos muito bem como nós pensamos!!
    Com quem trabalha comigo, os clientes que fala, ensinam-me sempre coisas boas e importantes:)
    Estou a gostar de ter esta experiência aqui no Kome.

    Arigato!

    ”そういうもの”として受け取って知った気でいても
    実はあまりよく分かっていないことって、ある。
    飲食業だけに限りませんが、人と関わっているとそんな自分に気付かされるなぁと改めて思ったのでした。
    ありがとう~!

    Miku

  • Quem quer provar MIzudashi?

    Jul 24 2014 | No Comments staff's diary No Comments
    Uma das bebidas mais vendida na Tasca Kome é Mizudashi!  É fresca e tem sabor agradável. Uma bebida ideal nesta época de calor.
    Contem chá verde biológico e matcha (chá verde em pó) do Japão.
    Há pessoas pensam que o chá verde tem bastante teína e por isso é melhor não beberem á noite porque não conseguem dormir.
    MAS esta bebida não tem teína porque a teína sai com água quente e o Mizudashi usa só água natural. Por isso, a qualquer hora e qualquer pessoa, pode beber sem preocupações! Combina com todos os pratos e vinhos também. Limpa o paladar.
    Na Tasca Kome vendemos pacotes de MIzudashi com 20 saquetas. É muito fácil de preparar. Coloque uma saqueta dentro de um jarro de 1litro e água filtrada ou engarrafada. Mexa até obter a cor e sabor desejado. Tire a saqueta e guarde o jarro no frigorífico. Pode levar saquetas para o trabalho ou quando viajar. É bom beber Mizudashi a qualquer hora e em qualquer lugar!!
    今日は暑いこの時期にぴったりな飲み物、水出し茶の紹介をいたします。
    この水出し茶は、KOMEでもキリンの生ビールと上位を争う人気商品です。
    お店で使用しているこの水出し茶は、日本の有機栽培茶と抹茶が使われています。
    お茶にはカフェインが含まれているので、夜飲むと眠れなくなるのでは???という心配はありません。
    水出し茶は水で出すので、高温で出るカフェインが抽出されず、ビタミンCも壊れないので、甘みのあるまろやかな味になり、どんな料理にも合い、いつでもどなたにでも安心して、気軽に飲んでいただけます。
    KOMEでは、1パック20袋入りの水出し茶の販売もしています。
    作り方はとても簡単。容量が1リットル位の容器に水出し茶1袋を入れ、フィルターを通した水あるいはペットボトルの水を注ぎ時々混ぜるだけ。好みの濃さになったら袋を取り出して冷蔵庫に保存します。個包装なので、職場や旅行先でも手軽に美味しい水出し茶を楽しむことができます。試してみませんか?

    Mutsumi
  • Uma noite diferente…

    Jul 23 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Olá, eu sou Rui!!! Para quem acompanha o nosso blog, fiquei recentemente conhecido pelo meu arroz doce de chá verde! Estava bom, mas… pode-se ainda fazer melhor!!!

    Hoje foi sem dúvida uma noite diferente, ou não tivesse eu  participado na compra de peixe para o nosso restaurante. Para tal, deslocamo-nos ao famoso MARL. Aqui encontramos muito e bom peixe, principalmente o lírio, o enchareu e carapau. Os primeiros dois provenientes dos Açores com o olho mesmo arrebentar de fresco, o ultimo de Sesimbra, também fresquissimo. Quem vier hoje fazer-nos uma visita com certeza não se vai arrepender, pois o peixe vai estar “al dente”. Cá os esperamos, até logo!!!

    Nota: Esta noite no MARL, para além da estrela habitual o peixe, Kinami San esteve em destaque com o seu penteado novo, o qual chamou a atenção até dos peixes.

  • A cup of coffee

    Jul 21 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Yesterday Marcia wrote about Rui’s Arroz doce with Macha. I am telling you that it was delicious! Interestingly, it reminded us of Japanese sweets Wagashi, like Ohagui. It might be on our menu sometime soon?!

    昨日マルシアが書いた、ルイの抹茶ライスプディング、とても美味しかったです。お米を使っているせいか、おはぎの様な味がしてなんだか懐かしい味。いつかうちの定番メニューになるのでしょうか?!

    This is a  Meia de Leite (Cafe latte) Mutsumi san makes for the kitchen team almost every morning. This warm cup of coffee always gives us a brief time to rest (even though it’s just a few minutes or sometimes a few seconds!) .

    これはいつも、むつみさんがキッチンチームに用意してくれるコーヒー。これのおかげで数分(数秒の時もあるけど!)のつかの間の休憩にありつける、とてもありがたい朝の一杯です。いつもありがとうございます☆

    Yuko

    20 Julho 2014

  • Arroz doce de chá verde

    Jul 20 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Ontem depois do almoço o Rui estava a fazer arroz doce de chá verde….achei estranho porque nunca tinha visto ou provado arroz doce de chà verde kkkkkk….mas deve ser bom..gostaria de ter experimentado. O próximo arroz doce de chá verde é na minha casa..mas sou eu que o faço lol…….

    Márcia

  • Para a sobremesa…

    Jul 19 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    皆さん、こんにちは!ポルトガルのマリーナです~。

    今日は私の好きなデザートについてご紹介したいと思っています!

    Quero aproveitar esta minha primeira entrada no blog para responder a três perguntas que me fazem praticamente todos os dias!

    1) Qual a minha sugestão para a sobremesa? CHEESECAKE!!

    2) O cheesecake é de quê? Queijo parmesão!

    3) É típico Japonês? Sim!!

    This little piece of heaven consists of a soft layer, mainly made from parmesan cheese, and a crust made from crackers. Actually, the cheesecake is quite popular in Japan and typically presents a smooth flan-like texture. It’s delicious and beautiful as pretty much everything else regarding Japanese cuisine!!

    ということで、チーズケーキは一番のオススメです!柔らかくて美味しいですよ~

    皆さんもよろしければ是非、食べてみてください!

    Marina

  • pedacinho japones

    Jul 18 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    Maisque boa comida oferecemos boa energia, aqui no kome cada prato, doce ou bebida e acompanhado de um sorriso e mimo especial.

    Fazer parte de um grupo assim e uma experiencia de vida por si só gratificante, nao so pelo que vivemos no contexto de trabalho mas pelos lacos que se vão formando, apesar de breve são momentos que vou trazer sempre comigo, com um carinho especial.

    Fernando Correia

  • ボトルのキャップ

    Jul 17 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    スタッフ ブログ2人(2日)目の福田です。

    ということで、うちのお店でもスタッフ ブログというのを始めてみました。

    この類のブログは内輪ネタっぽく嫌煙しておりましたが、自分の店なので張り切って頑張ります!

    昨日、トップバッターの原さんが英語で説明を書いてくれていましたが、

    とりあえず日々の出来事、新しいメニューの紹介等をスタッフが日替わりでお届けするという内容です。

    日本語、英語、ポルトガル語が入り交じっての更新となりますが、応援ほどよろしくお願い致します。

    さてさて、前置きはこれぐらいにして、最近お店であった小話をさせて頂きます。

    つい先日、バーカウンター内側の作業台にペットボトルのキャップがいくつか放置されておりました

    店で出している飲料水のキャップなのですが、テーブルから回収した後、捨てずに放置しているものだと思い込み、そこにいた女性スタッフに

    『キャップ集めて車椅子でも貰うつもりですか??』と嫌み混じりのブラックジョークが私の口から溢れる

    すると

    『ス、スイマセン。。。友人の旦那さんの足の調子が。。。。』

    とそのスタッフの女性から予想外の返答が申し訳無さそうに告げられる。。。

    『えっ、あぁ。。。マジっすか!?。。。』と、しどろもどろの私の返答

    あぁっ。。。。!!!性格のねじ曲がった自分を罵りたい!!!!

    穴があったら入りたい気分であった。。。

    私はそんな日々反省の毎日ですが、他の従業員の方々は素晴らしい方ばかりで

    そんな従業員ににささえられ、お店の方は絶賛営業中でございます!!

    ということで、引き続き応援よろしくお願いします。

  • Staff’s diary

    Jul 16 2014 | No Comments staff's diary No Comments

    We are starting staff’s diary!!
    All the people that work at Tasca Kome will be writing big/small incidents at the restaurant, some of their thoughts, whatever they feel like at this blog.
    Depending on a staff, language, style, theme, everything will be different.
    It shows how diverse we are and hope you will enjoy it :)

  • Happy hour!

    Jun 24 2014 | No Comments Info, Japanese food, News No Comments

    Já sabias?
    Entre as 19h e as 20h, temos “Happy Hour” na Tasca Kome!!
    Oferta de uma imperial KIRIN com pedido de Takoyaki. ficamos a sua espera!!

    午後7時から8時の間、居酒屋Komeではハッピーアワーを引き続き開催中!
    タコ焼きをご注文されたお客様にはもれなくKIRINの生ビールが一杯無料!是非この機会に居酒屋Komeへ遊びに来てくださいね(^^)
    皆様のご来店心よりお待ちしております。

  • Nossos pratos do dia

    Jun 10 2014 | No Comments Info, Japanese food, News No Comments

    Panado de Sardinha, Salada Kome, Namul, Arroz e Sopa de miso

    Hamburguer Teriyaki, Salada Kome, Unohana, Abacate com mangericão e miso

    Caril japones caseiro, Salada Kome, Namul, Kimpira de Raiz Lutos

    etc, etc..

  • Procura!!

    Apr 25 2014 | No Comments Info, News No Comments

    Estamos à procura dos colaboradores para a nossa cozinha. Não é preciso de ter experiencia de ser “sushi man”, mas preferimos quem seja trabalhador e honesto!

    O contacto é 211340117 .
    E-mail : komelisboa@gmail.com
    Obrigado! Arigatou!
    Kome

    日本食は好きですか?

    外国の、ポルトガルの日本居酒屋で働いてみたい方はいませんか?

    私たちのKome食堂は一緒に働いてくれるキッチンスタッフを募集中です!

    連絡先は komelisboa@gmail.com または

    211 340 017 まで。宜しくお願いします!

  • Tasca Kome!!

    Apr 20 2014 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News No Comments

    FINALMENTE!!
    Nos abrímos a primeira Tasca Japonesa de Lisboa. O KOME, situado em plena baixa no coração Lisboeta estará de portas abertas entre as 12h e 19h (terça á Quinta) e as 15h e as 22h30 (Sexta, Sábado e Domingo). Esperemos que nos venham visitar. Tragam os vossos amigos e família para apreciar a genuína e tradicional comida Japonesa servida num ambiente descontraído e familiar.
    Estamos na Rua da Madalena 57. Tel: 211340117 / 914340848
    Quem pensa que é a comida japonesa é Só Sushi e Sashimi?!

    …ついに来ました!
    <居酒屋KOME>ついにオープンしました!
    営業は平日午後12時から19時まで、金、土、日曜日は午後3時から夜の10時半を予定。
    場所はリスボンのバイシャ地区、マダレナ通りの57番です。
    精一杯のおもてなしをさせていただきますので、友達や家族をつれて立ち寄ってみてください!
    Tel.. 211340117 または 914340848 です。

  • Workshop de Sushi

    Apr 04 2014 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments
    Informamos que vamos realizar workshops de sushi nos dias 11,12 e 13 de Abril.

    Venha aprender a confeccionar Sushi para desfrutar com a sua família e amigos e realizar festas de Sushi!


    Abriremos o nosso primeiro restaurante em meados de Abril e, por esta razão, provavelmente, estes vão ser os últimos workshops que organizamos.
    Esperamos que consigam aparecer numa destas datas!


    Horário / (Datas Disponíveis):

    Dia 11 de Abril (Sexta-feira)  19h-  Sushi básico 1
    Dia 12 de Abril(Sábado)   11h- Sushi básico 1  /  17h.- Sushi básico1
    Dia 13 de Abril (Domingo)  11h .- Sushi básico 2 / 17h Sushi básico 2

    Duração : 2h30-3h00

    Básico 1 (dia 11 ou 12)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe de forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso

    Básico 2 (dia 13)

    - Preparar arroz
    - Arranjar peixe
    -Tataki de Salmão
    - Niguiri
    -Temaki
    - Sopa de miso

    Valor: 35 euros por pessoa e por aula (incluindo os materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Rua da Madalena , Lisboa ( o nosso restaurante )

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas, fecharemos as reservas.

    Por favor envie um email com o seu número de contacto para komelisboa@gmail.com para a inscrição.

    Reserve antes de esgotar!


  • Feliz Ano Novo!

    Jan 03 2014 | No Comments Info, Japanese food, News No Comments

    No Japão celebramos a passagem do ano com o Shogatu que significa os primeiros três dias do ano novo.

    Durante este tres dias comemos pratos específicos para esta altura onde os ingredientes e a sua cor tem um significado especial. A estes pratos chamamos Ossechi e são refeições formais em ambiente familiar.

    Existe tambêm uma sopa própria desta altura ‘Zouni’ cujos ingrediente varia de zona para zona dentro de Japão. Em Osaka a Zouni é feita com miso branco ‘Saikyo’ e legumes e bolo de arroz.

    È possível preparar esta refeição com ingredientes adquiridos em Portugal tal como é visivel nas fotografias e esperamos para o ano novo ter encomendas destes pratos para que os portugueses possam saborear mais uma tradição culinária japonesa!

    Osechi que preparamos para este ano é

    Ovas de peixe cozido
    Cenoura e Nabo marinado
    Quadrados de frango picado com especiarias
    Camarão escalado com miso
    Pasteis de balalhao como miso vermelho
    Crepes de Camarão
    Alga Kombu e sardinha cozida
    Porco assado com soja e pimenta preta
    Perna de frango e elgumes cozido a ‘Chikuzen’

    Sopa Zouni

  • Agenda para Janeiro 2014

    Dec 19 2013 | No Comments Info, Japanese food, News, Workshop No Comments

    Agenda para Janeiro em 2014

    Dia 11 (sábado) 16h- Workshop de sushi básico 1

    Dia 12 (domingo) 16h-Workshop de sushi básico 2

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico 1 (dia 11)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 12)

    - Preparar arroz
    - Arranjar peixe
    -Tataki de Salmão
    - Niguiri
    -Temaki
    - Sopa

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    Os workshops realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com
    kome-lisboa.com
    facebook: https://www.facebook.com/pages/Kome/118339875014508

  • Agenda do Kome Escondido -Dezembro-

    Dec 01 2013 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News, Workshop No Comments

    Agenda para Dezembro

    Dia 14 (sábado) 20h- Jantar japones no Kome Escondido (completo)

    Dia 15 (domingo) 20h-Jantar japones no Kome Escondido

    Dia 18 (quarta) 19h- Workshop de sushi básico 1

    Dia 19 (quinta) 19h- Workshop de sushi básico 2

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico 1 (dia 18)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 19)

    - Preparar arroz
    - Arranjar peixe
    -Tataki de Salmão
    - Niguiri
    -Temaki
    - Sopa

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Jantar Japones

    O Kome vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes com os ingredientes da epoca incluindo sobremesas.

    O donativo será de 25 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O jantar e os workshops realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com
    kome-lisboa.com
    facebook: https://www.facebook.com/pages/Kome/118339875014508

  • Agenda do Kome Escondido para Novembro

    Nov 02 2013 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News, Workshop No Comments

    Agenda para Novembro

    Dia 9 (sábado) 20h- Jantar japones no Kome Escondido

    Dia 20 (quarta) 19h- Workshop de sushi básico 1

    Dia 21 (quinta) 19h- Workshop de sushi básico 2

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico 1 (dia 20)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 21)

    - Preparar arroz
    - Arranjar peixe
    -Tataki de Salmão
    - Niguiri
    -Temaki
    - Sopa

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Jantar Japones

    O Kome vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes com os ingredientes da epoca incluindo sobremesas.

    O donativo será de 25 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O jantar e os workshops realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com
    kome-lisboa.com
    facebook: https://www.facebook.com/pages/Kome/118339875014508

  • Jantar privado no Kome Escondido

    Oct 09 2013 | No Comments Catering, Japanese food No Comments

    Carpaccio de Dourada

    Tataki de Salmão

    Rosbife japones

    Vege sticks com molho especial do Kome

    Salada de Polvo á Kome

  • Agenda para Outubro

    Oct 08 2013 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Agenda para Outubro

    Dia 16 (quarta) 19h- Workshop de Sushi básico 1

    Dia 17 (quinta) 19h- Workshop de sushi básico 2

    Dia 20 (domingo) 20h- Jantar Japones no Kome Escondido

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico 1 (dia 16)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 17)

    - Preparar arroz
    - Arranjar peixe
    -Tataki de Salmão
    - Niguiri
    -Temaki
    - Sopa

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 25 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O jantar e os workshops realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com
    kome-lisboa.com
    facebook: https://www.facebook.com/pages/Kome/118339875014508

  • Agenda para Setembro

    Aug 30 2013 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News, Workshop No Comments

    Agenda para Setembro

    Dia 14 (sábado) 20h- Jantar Japones no Kome Escondido

    Dia 26 (quinta) 19h- Workshop de sushi básico 1
    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Dia 27 (sexta) 19h- Workshop de Sushi básico 2
    (carpaccio de peixe, Niguiri, etc)

    Dia 29 (domingo) 16h- workshop de Gyoza e Mazegohan

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico 1 (dia 26)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 27)

    - Preparar arroz
    - Arranjar peixe
    -Carpaccio de dourara
    - Niguiri
    -Temaki
    - Sopa

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Workshop de Gyoza

    Ha vida para além do sushi. Venha conhecer os outros pratos da comida japonesa!
    Comida saborosa e simples de fazer!

    Workshop de Gyoza(ravioli de porco)

    - Gyoza
    - Molho especial para Gyoza
    - Ra-yu (olio picante com especiarias)
    -Shake Mazegohan (arroz mixturado com salmão)

    O valor é 30 euros por pessoa.

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 25 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O jantar e os workshops realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com
    kome-lisboa.com
    facebook: https://www.facebook.com/pages/Kome/118339875014508

  • Piquenique nocturno de sushi e takoyaki

    Aug 28 2013 | No Comments Eventos No Comments

  • Agenda para Agosto

    Jul 31 2013 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Agenda para Agosto

    Dia 14 (quarta) 19h- Workshop de Sushi básico 1
    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Dia 15 (quinta) 19h- Workshop de Sushi básico 2
    (carpaccio de peixe, Niguiri, etc)

    Dia 24 (sábado) 19h- Picnic nocturno de Takoyaki e Sushi

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico 1 (dia 14)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 15)

    - Preparar arroz
    - Arranjar peixe
    -Carpaccio de dourara
    - Niguiri
    -Temaki
    - Sopa

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Picnic nocturno de Takoyaki e Sushi

    No dia 24 de Agosto a partir das 19h o Kome Escondido irá fazer um picnic

    volante no seu jardim, cujo o prato principal cai ser Takoyaki feito na hora, sushi e

    outros entradas japonesas. Preço especial 17.5 euros por pessoa, sem bebidas.

    O workshop e o picnic realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a reserva.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • jantar japones no Monte Agudo

    Jul 28 2013 | No Comments Catering, Eventos No Comments

  • Sushi no Miradouro do Monte Agudo

    Jul 20 2013 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    No próximo dia 25 de Julho, pelas 20 horas, vamos realizar o evento “Sushi Night” no Miradouro do Monte Agudo.

    Ementa: uma entrada, sushi variado e sobremesa

    Preço: 17,50 (não inclui bebidas)

    Disfrute uma das vistas panorâmicas de Lisboa comendo sushi.

    Faça a sua reserva no: sookosan@yahoo.com ou yukolisboa@gmail.com

    Esplanada do Monte Agudo

  • Agenda para Julho

    Jul 07 2013 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Dia 16 (Terça) 19h-  Workshop de sushi básico 1

    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Dia 17 (Quarta) 19h- Workshop de Sushi básico 2
    (Niguiri, Temaki, carpaccio, etc)

    Dia 20 ( Sábado ) 20h- Jantar Japones no Kome Escondido

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico 1

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso

    Básico 2
    -Preparar arroz
    -Cortar o peixe da forma correcta
    -Sushi Niguiri
    -Carpaccio de peixe
    -Sopa de miso

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 25 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    O workshop e o jantar realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • O-bento

    Jul 05 2013 | No Comments Catering, Japanese food No Comments

    Preparamos Obento -almoço- para uma conferencia!

    Salmão a Saikyo,
    Polvo cozido com nabo,
    Escabeche de carapau,
    Crepe,
    Espinagre com sésamo,
    Omelette japones

  • Festa do Japão em Lisboa 2013!

    Jun 22 2013 | No Comments Catering, Eventos, Japanese food No Comments

    Tivemos uma barraca do nosso soul food,Takoyaki!

    Takoyaki

  • Agenda para Junho

    Jun 03 2013 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Agenda para Junho

    Dia 15 (Sábado) 16h- Festa de Japão em Lisboa

    Dia 22 (Sábado) 11h- Workshop de Sushi básico
    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Dia 23 (Domingo) 11h-Workshop de Sushi básico
    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico (dia 22 ou 23)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Inauguração da exposição do Minoru Nagashima

    May 04 2013 | No Comments Catering No Comments

    No dia 2 de Maio nós servimos iguarias e sushi para celebrar a inauguração da exposição do pintor Minor Nagashima.

    Mais informação da exposição

    https://www.facebook.com/events/144553602393526/

  • Ageda para Maio

    Apr 29 2013 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Agenda para Maio

    Dia 11 (Sábado) 11h- Workshop de Sushi básico
    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Dia 12 (Domingo) 11h- Workshop de Sushi básico 2
    (como preparar arroz, arranjar peixe, capaccio de peixe, Sushi niguiri, etc)

    Dia 25 (Sábado) 20h- Jantar Japones no Kome Escondido

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 25 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico (dia 11)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 12)
    -Preparar arroz
    -Cortar o peixe da forma correcta
    -Sushi Niguiri
    -Carpaccio de peixe
    -Sopa de miso

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Uma festa de aniversário no jardim

    Apr 16 2013 | No Comments Catering, Japanese food No Comments

    Finalmente o verão está a chegar.

    Tivemos um almoço de aniversário muito agradável no nosso jardim. O nosso vizinho Pedro Luis fez anos na semana passada e escolheu o nosso espaço para celebrar o seu aniversario. Estamos muito contentes por termos participado neste momento tão feliz!

    Estava sol e o céu limpo. Um dia ideal para passar tempo no jardim.

    A ementa do almoço foi Sushi, pratos japoneses cozinhados e churrasco. Nunca tinhamos feito esta mistura para festas privadas mas gostámos da idea. Preparámos mais pratos cozinhados e churrasco porque tivemos pessoas quem nunca tinham provado comida japonesa. Tambêm preparámos pratos de legumes não japoneses.

    Aqui têm a ementa:

    Tataki de Salmão
    Salada de Polvo
    Bruschetta de tomates cereja marinados
    Salada de cenoura com coêntros e molho de cominhos
    Pimentos e esparagos grelhados no carvão
    Croquetes de ervilha e carne de vaca
    Takoyaki
    Escabeche de Salmão
    Sushi chirashi de bacalhau e camarão
    Shushi variado
    Churrasco (asas de frango marinado em molho de sésamo e limão, Pianos marinados em molho de BBQ, Buchechas de porco marinado em shio-koji)
    Bolo de chocolate, bolo de chá verde

    Tivemos uma surpresa. Uma menina decidiu homenagear-nos tocando o hino do Japão em flauta. Musica japonesa ao vivo por uma menina portuguesa no nosso jardin! Gostámos muito :-)
    Depois da sobremesa, o Pedro preparou um bolo de aniversário colorido com morangos e framboesas, foi fantástico!

    Foi um enorme prazer de conhecer a familia e os amigos do nosso vizinho e esperamos voltar a ve-los mais vezes no futuro!

  • Obento para picnic

    Apr 09 2013 | No Comments Catering, Japanese food No Comments

    Nós preparamos Obento (lancheira japonesa) para uma festa Hanami no Fundão,é o costume tradicional japonês de apreciar a beleza das flores, “flor”, neste caso quase sempre significando flores de cereja ou de flores de ume.

    Foi uma festa agradavel com cheia de flores de cerejeiras!

    Croquetes de ervilha e Caponata

    Polvo e nabo cozido com Dashi, Espinafre com sésamo, omelete japones.

    Escabeche de carapau

    Porco assado no forno com molho especial, penne com Yuzu

    Oniguiri de panda

    Sakura-mochi (bolinhos de arroz com azuki)

    Frango grelhado com Koji, sardinha e cebola voca com molho sumisso, Salmão grelhado á saikyo.

    Sushi Chirashi com bacalhao

  • Alguns pratos do Kome Escondido

    Mar 31 2013 | No Comments Catering, Eventos No Comments

    Salmão marinado, favas saleadas com olio de sésamo. Nuta de sarninha com cebola de primavera
    サーモンマリネ、オイルサーディンとワケギのぬた、空豆のごま油焼き

    Sashimi de pregado marinado em Konbu, espetada de frango e tomat, Salada verde à Kome Escondido

    鰈の昆布締め、鶏もも肉とトマトの塩麹焼き、Komeサラダ

    Udon a Carbonara japonesa
    うどんの和風カルボナーラ

    Porcelanas de Kutani.
    石川県の九谷焼。

  • Agenda para Abril

    Mar 31 2013 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News, Workshop No Comments

    Agenda para Abril

    Dia 13 (Sábado) 17h- Workshop de Sushi básico
    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Dia 14 (Domingo) 17h- Workshop de Sushi básico 2
    (como preparar arroz, arranjar peixe, capaccio de peixe, Sushi niguiri, etc)

    Dia 27 (Sábado) 20h- Jantar Japones no Kome Escondido

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 25 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico (dia 13)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 14)
    -Preparar arroz
    -Cortar o peixe da forma correcta
    -Sushi Niguiri
    -Carpaccio de peixe
    -Sopa de miso

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Agenda para Março

    Mar 01 2013 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Agenda para Março

    Dia 23 (Sábado) 17h- Workshop de Sushi básico
    (como preparar arroz, arranjar peixe, rolos de sushi, sopa de miso,etc)

    Dia 24 (Domingo) 17h- Workshop de Sushi básico 2
    (como preparar arroz, arranjar peixe, capaccio de peixe, Sushi niguiri, etc)

    Dia 30 (Sábado) 20h- Jantar Japones no Kome Escondido

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Workshop de Sushi

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    Básico (dia 23)

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Básico 2 (dia 24)
    -Preparar arroz
    -Cortar o peixe da forma correcta
    -Sushi Niguiri
    -Carpaccio de peixe
    -Sopa de miso

    Valor: 35 euros por pessoa por aula (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Frango e Rencon gratinados 鶏肉と蓮根のグラタン

    Feb 26 2013 | No Comments Japanese food No Comments

    Intredientes

    Coxas de frango …500g Renkon (raiz de lotus)(laminado)… 300g
    Alho Frances (laminado)… 200g

    Para o molho vechamel
    Manteiga … 80g
    Farinha… 4 colheres de sopa
    Leite …400cc
    Miso branco…30-40g

    1, Corte o Renkon e o alho frances. Tire os ossos e corte em cubos.


    2, Tempere as coxas co sal e pimenta e salteie na frigideira com o renkon
    até ficarem crocantes, reserve.


    3, Salteie o alho frances com a manteiga e adicione a farinha.


    Junte o leite a pouco e pouco até a massa ficar grossa.


    Adicione pasta de miso pouco a pouco e pimenta preta no final.


    4, Coloque as coxas e o renkon salteados na forma e adicione o molho bechamel.


    Povilhe pão ralado em cima.


    5, Coza no forno durante uns 20 minutos a 200 graus.

    Dica; Eu adiciono sempre qualquer legume picado quando estou a preparar o bechamel porque evita que a farinha encarosse.

  • Massa Udon caseira

    Feb 22 2013 | No Comments Japanese food No Comments

    Massa Udon

    Udon é um tipo de massa que comemos muito em Kainsai (parte oeste do Japão). Hoje em dia come-se em Tokyo e outros sitios em Kantou (este) mas dizem que as pessoas de Kansai preferem Udon e as de Kantou preferem massa soba.

    Udon é um tipo de massa grossa, feita de farinha e sal. Pode-se comer quente ou fria. Normalmente comemos Udon com caldo de Dashi (caldo de peixe seco) e adicionamos legumes, carne, alga, o que quisermos.

    Agora Udon está na moda e apareceram muitos restaurantes com udon fresco. Fazem udon na cozinha no próprio dia e a textura fica totalmente diferente. Uma empresa abriu um restaurante de Udon fresco na Russia há pouco tempo e tem muito sucesso.

    Também vendem Udon congelado com muita boa qualidade. Vende-se Udon congelado cá em Portugal também mas tenho saudades do Udon fresco.

    Fazer Udon em casa não é muito dificil. Tentei fazer Udon muitas vezes cá na minha cozinha mas descubri que a farinha que usamos lá no Japão é diferente da farinha que usam cá em Portugal. O meu amigo japones, chef profecional de Udon, que mora em Paris disse que temos que usar farinha do tipo 45. Procurei cá ,por todo o lado sem sucesso. (só encontrei  tipo 45 com fermento..) No final tentei fazer Udon com a farinha do tipo 55 mas o resultado não é igual. Para conseguir aquela textura especial da Udon podemos misturar um pouco da farinha de Tapioca também.

    Depois de tentar mais umas vezes estou pouco a pouco a chegar a aquela que eu gosto. Ainda será necessario mudar a quantidade de água, o tipo de farinha, a tempo de descanso da massa,etc mas um dia vou comer Udon fresco perfeito em Portugal!

    Udon com gengibre, sementes de sésamo tostado e cebolinho.

  • Yakisoba com esparguete

    Feb 19 2013 | 1 Comment Japanese food 1 Comment

    Yakosoba com eparguete

    Gosta de Yakisoba mas é complicado encontrar a massa soba?
    Pode fazer Yakisoba com sparguetti!

    Yakisoba é um prato típico de rua (street food). Soba significa massa em Japones e para este prato utilizamos soba fresca. Mas podemo substituir por esoarguete.

    Ingredientes (2 pessoas):

    Sparguetti (ou Spaquettini)…200g
    Couve (quadrados)…50-70g
    Cenoura (palitos)… 50g
    Alho frances (laminado)… 50g
    Rebentos de soja (opção)…50g
    Gengibre (picado)… 1 colher de sopa
    Carne de porco (entremeada) … 100g

    Molho

    Molho de ostras…. 3 colheres de sopa
    Molho de soja …1colher de chá
    Açúcal …1 colher de chá
    Sal
    Pimenta
    Oleo de sésamo … 1 colher de chá

    1, Misture todo os ingredientes para o molho.
    2, Corte os legumes. Cortar a entremeada muito fino( é facil fatiar a carne depois de congelar um pouco).


    3, Coza o esparguete com sal durante 7-9 minutos.
    4, Coza o couve e a cenoura na panela do sparguetti durante 1 minuto.


    5, Salteie o esparguete cozido na frigideira ou no wok com oleo até ficar crocante e reserve.


    6, Salteie a carne de porco até ficar branca. Tire da frigideira e reserve.


    7, Saltee o couve, a cenoura e o alho frances e gengibre tambem.


    8, Adicione a carne e o sparguetti na frigideira. Ponha o molho e misture bem.
    Deixe ao lume durante uns minutos.

    9, Sirva no prato com Gari(gengibre marinado).

  • Sushi caseiro

    Feb 12 2013 | No Comments Japanese food, Workshop No Comments

    Quer comer sushi em casa, mas não tem tempo para ir à praça e arranjar peixe?

    Pode fazer sushi com os ingredientes que tem em casa!

    Futomaki – Salada Maki-

    Ingredientes (3-4 pessoas)

    Arroz japones 3 copos
    Vinagre de sushi 60ml
    1 lata de atum, Mayonese, Alface,Pepino, Cenoura
    Ovo, Sementes de sésamo tostadas, Cebolinho

    1, Prepare o arroz para sushi na panela.
    2, Mistre o arroz e o vinagre de sushi. Arrefeça bem com o abanador.

    3, Faça pasta de atum com mayonese. Corte os legumes finos e compridos. Faça ovo mexido.


    4,Coloque uma alga em cima da esteira de bambu.
    5, Coloque o arroz mixturado em cima da alga. Espalhe o arroz, deixando 2 cm de espaço na parte de cima.


    6, Coloque alface em cima do arroz e a pasta de atum. Coloque os restantes ingredientes.


    7, Enrole a alga, segurando os ingredientes com os dedos.


    8, Aperte bem os lados, mas não demais.


    9,Corte o rolo com a faca bem afiada.


    10, Sirva o sushi com molho de soja.

    Pode encontrar arroz japones na loja Goyo-ya ou nas lojas chinesas no Martin Moniz. Pode variar os ingredientes a seu gosto. Use o que tem em casa.

    No workshop de Sushi nós ensinamos como preparar arroz, fazer vingagre de sushi e mais troques. Venha e participe na aula se quiser aprender mais connosco!

  • Mais um jantar japones e workshop de sushi!

    Feb 02 2013 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News No Comments

    Jantar Japones no Kome Escondido

    Informamos que já se encontra lotado o jantar do dia 16 Fevereiro 2013.
    Assim, e a pedido de varios clientes, vamos ter um jantar extra
    no dia 15 Fevereiro 2013 a partir das 20h.
    para atendermos a todas as solicitações.
    Faça a sua marcação para dia 15 o mais breve possível!
    Donativo: 23 euros por pessoa

    Sushi avançado
    Vamos ter um workshop de sushi avançado no dia 23 de Fevereiro 2013!
    A aula terá o sequente contéudo:
    Preparar arroz
    Arranjar peixe
    Niguiri (peixe em cima de arroz)
    Oshizushi (sushi comprimido)
    Hoso maki
    Carpaccio de Peixe
    O valor é 35 euros por pessoa.
    Número máximo de 10 pessoas.
    Depois da aula irão saboreas os pratos feito por vós.
    O workshop e a o jantar realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a reserva da mesa.
    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com, tel: 910925700

    Obrigada
    Kome Escondido/ kome-lisboa.com

  • Agenda para Fevereiro

    Jan 23 2013 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Agenda para Fevereiro

    Dia 3 (Domingo) 17h- Workshop de Sushi básico

    Dia 16 (Sábado) 20h- Jantar Japones no Kome Escondido

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Sushi Básico

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Agenda para Janeiro

    Dec 23 2012 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Agenda para Janeiro

    Dia 12 (Sábado) 20h- Jantar japones no Kome Escondido

    Dia 13 (Domingo) 17h- Workshop de Sushi básico

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Sushi Básico

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Agenda do Kome Escondido-Dezembro-

    Nov 29 2012 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News, Workshop No Comments

    Agenda para Dezembro

    Dia 12 (Quarta-feira) 19h- Workshop de Sushi Básico  35 euros

    Dia 15 (Sábado) 20h- Jantar japones no Kome Escondido

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Sushi Básico

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)

    和食ディナー

    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。

    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Prenda de Natal

    Nov 13 2012 | No Comments Catering, Eventos, Info, Japanese food, News No Comments

    Ofrece uma prenda diferente este Natal!

    Junte os seus amigos, familiares, colegas e partilhe uma refeição
    Japonês em casa.

    Ementa (exemplo)

    Sopa de Miso
    Carpaccio de peixe branco
    Rolinhos de Salmão
    Crepes de Camarão
    Salada á Kome Escondido
    Takoyaki
    Frango Teriyaki
    Gyoza

    Sushi variado

    Sobremesa

    etc.

    Preço: desde 25 euros (depende do número de pessoas) mais deslocação.

    Por favor não hesite em contactar-nos para pedir mais informações!

    tel: 910925700

  • Workshop de Sushi básico no dia 15 Novembro

    Nov 06 2012 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Sushi Básico

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo:

    - Cozinhar e preparar o arroz de sushi
    - Cortar o peixe da forma correcta
    - Preparar salada de sashimi
    - Preparar Sopa de miso
    - Prova de chá japonês

    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)

    Número máximo de pessoas: 10

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)

    Depois da aula irão saborear os pratos feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    O workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos workshop privado.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Jantar Japones no Kome Escondido-dia 3 de Novembro-

    Oct 26 2012 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Dia 3 de Novembro 20h-

    Os jantares realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)

    和食ディナー

    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。

    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • ‘ Gosto de Portugal’-24 kitchen

    Oct 21 2012 | No Comments Workshop No Comments

    Here you can see how we do Sushi workshop at Kome Escondido!

    http://www.youtube.com/watch?v=MpBhIQNIl0U&feature=youtu.be

  • Dinner by Magda

    Oct 16 2012 | No Comments 未分類 No Comments

    We had am amazing private party the other day at our garden.

    The dinner was prepared by our Polish friend Magda
    and it was just fantastic! Our guests were from everywhere,
    Japan, France, Slovenia, Germany, Italy, Portugal, etc,
    and everyone got absolutely impressed by her delicious food.

    The dinner started with Gaspacho with avogado paste and
    green pea soup. A good thing about her food is that she uses
    plenty of fresh vegetable.  Especially the Japanese guests loved the soups!

    Then we had amazing clams, meat balls, roasted duck breasts
    with apple, rolled cabbage ( I am a big fan of this one!), etc etc.

    We even enjoyed her beautiful cakes after this.

    I am very happy that all our guest had this opportunity of getting to know
    her cuisine. She is a good laugh, warm, a good dancer,
    also one the greatest chefs I met!

    Thanks soooo much Magda!

    And.. this is the lunch the following day. The left over clams with spaghetti  and espumante with orange juice. Great for hangover!

  • Agenda do Kome Escondido-Outubro- 10月のKomeの予定

    Oct 12 2012 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Agenda do Kome Escondido -Outubro- 10月うちレストランKome Escodndidoのスケジュールです。

    Dia 20(sábado) – Jantar Japones  20h-
    Dia 24 (Quarta)- Workshop de Sushi Basico 19h- (35€)
    Dia 25 (Quinta)- Workshop de comida japonesa, hot food- 19h-(35€)

    10日(土曜日)20時〜 和食ディナー
    24日(木曜日)19時〜 寿司教室(巻き寿司)
    25日(金曜日)19時〜 和食ホットフードのワークショップ(35ユーロ)

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Sushi Básico (Dia 24,Quarta)

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo: Maki-sushi e sopa de miso (incluindo a maneira de fazer o arroz;
    explicação dos materiais; a maneira de cortar os peixes e os legumes; como enrolar o sushi, etc.)
    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 8

    Hot food japones (Dia 25, Quinta)

    Vamos realizar um Workshop de hot food japones. Neste Workshop vamos aprender Goma-ae(Espinafre com molho de sésamo), Gyoza (ravioli japones), Frango Teriyaki.

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)
    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 8

    Depois da aula irão saborear o Sushi feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 8 pessoas fecharemos as reservas.

    Os jantares,workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)

    和食ディナー

    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。

    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Workshop in Alcochete

    Sep 27 2012 | No Comments Workshop No Comments

    We had the first Sushi Workshop at PlayEventos in Alcochete on the 22nd September.

    Here you can see how it was on YouTube!

    http://www.youtube.com/watch?v=_ibiukbMuxQ&feature=youtu.be
    \


  • Dinner preparation for Kome Escondido

    Sep 10 2012 | No Comments Eventos, Japanese food No Comments

    We had a pleasant night at Kome Escondido on the 8th September.

    Menu

    Sangria japonesa

    Carpaccio de dourada
    Tataki de salmão
    Creme de batata doce e leite de soja
    Kimpira
    Sushi variado
    Peito de frango com molho de sésamo
    Escabeche de carapau
    Salada verde à Kome Escondido
    Frango Teriyaki
    Takoyaki

    Bolo de chocolate



  • Our everyday meal

    Sep 04 2012 | No Comments Japanese food No Comments

    Teriyaki chicken Sandwich

    Japanese Hamburger, steamed potato with basil, miso sauce

    Mapo Tofu. Tofu with spicy pork.

    Tonkatsu. Deep fried pork cutlet with cabbage.

  • Agenda do Kome Escondido-Setembro-うちレストランKomeの9月の予定

    Aug 29 2012 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News, Workshop No Comments

    Agenda do Kome Escondido -Setembro- 9月うちレストランKome Escodndidoのスケジュールです。

    Dia 8(sábado) – Jantar Japones  20h-
    Dia 14 (Sexta)- Workshop de Sushi Basico 19h- (35€)
    Dia 16 (Domingo)- Almoço Sushi no jardim 13h-
    Dia 20 (Quinta)- Workshop de Sushi avançado- 19h-(35€)

    8日(土曜日)20時〜 和食ディナー
    14日(金曜日)19時〜 寿司教室(巻き寿司)
    16日(日曜日)13時〜 寿司ランチ
    20日(日曜日)19時〜 寿司教室(握りなど)(35ユーロ)

    Jantar Japones

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Almoço Sushi no jardim

    Já está chegar o calor, começa a época de desfrutar uma esplanada.O Kome Escondido vai servir o almoço de Sushi.

    O menú será fixo: entrada, Sushi, sopa de Miso e sobremesa.
    16 euros por pessoa (sem incluir bebidas).
    O Almoço será efectuada no jardim. Se desejar almoçar no interior da casa solicite na altura da sua reserva.
    Caso chova o almoço poderá ser cancelado.

    Sushi Básico (Dia 14,Sexta)

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    A aula terá o seguinte conteúdo: Maki-sushi e sopa de miso (incluindo a maneira de fazer o arroz;
    explicação dos materiais; a maneira de cortar os peixes e os legumes; como enrolar o sushi, etc.)
    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 8

    Sushi Avançado (Dia 20, Quinta)

    Vamos realizar um Workshop de Sushi avançado. Neste Workshop vamos abordar alguns aspectos da aula anterior: arranjar peixes, etc. Uma das novidades será aprender a fazer o Sushi “Niguiri” e ” Temaki” ,etc.

    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)
    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 8

    Depois da aula irão saborear o Sushi feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 8 pessoas fecharemos as reservas.

    Os jantares,workshop e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)

    和食ディナー

    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    寿司ランチ

    16日には庭で寿司のランチも行います。お値段はお一人16ユーロで前菜、味噌汁、寿司盛り合わせ、デザートがつきます。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。

    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Agenda do Kome Escondido-Agosto- 8月のスケジュール

    Aug 10 2012 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Agenda do Kome Escondido -Agosto- 8月うちレストランKome Escodndidoのスケジュールです。

    Dia 25(sábado) – Jantar Japones  20h-

    Dia 26 (Domingo)-Workshop de Sushi 16h- (35€)

    25日(土曜日)20時〜 和食ディナー

    26日(日曜日)16時〜 寿司教室 (35ユーロ)-Jantar Japone no Kome Escondido-

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    Os jantares  realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,
    peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas
    informamos a data do próximo jantar.
    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)

    和食ディナー

    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。

    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Workshop de Sushi

    Jun 17 2012 | 1 Comment Eventos, Info, News, Workshop 1 Comment

    Sushi Básico (Dia 8 de Julho,Domingo)

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    Data: 8 de Julho(Dom). Aula com duração de 3 horas a partir das 16 horas
    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)
    A aula terá o seguinte conteúdo: Maki-sushi e sopa de miso (incluindo a maneira de fazer o arroz;
    explicação dos materiais; a maneira de cortar os peixes e os legumes; como enrolar o sushi, etc.)
    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 8

    Sushi Avançado (Dia 15 Julho, Doming)

    Vamos realizar um Workshop de Sushi avançado. Neste Workshop vamos abordar alguns aspectos da aula anterior: arranjar peixes, etc. Uma das novidades será aprender a fazer o Sushi “Niguiri” e ” Temaki” ,etc.

    Data: 15 de Julho(Dom). Aula com duração de 3 horas a partir das 16 horas
    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)
    Valor: 35 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 8

    Depois da aula irão saborear o Sushi feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 8 pessoas fecharemos as reservas.

    Para conseguir vaga faça já a sua reserva!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com
    kome-lisboa.com

  • Workshop de Sushi no dia 10 de Junho

    May 31 2012 | No Comments Workshop No Comments

    Vamos relizar uma aula de Sushi e sopa de miso!

    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    Data: 10 de Junho(Dom). Aula com duração de 3 horas a partir das 16 horas
    Local: Graça(O endereço será enviado depois da sua reserva)
    A aula terá o seguinte conteúdo: Maki-sushi e sopa de miso (incluindo a maneira de fazer o arroz;
    explicação dos materiais; a maneira de cortar os peixes e os legumes; como enrolar o sushi, etc.)
    Valor: 30 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 6

    Depois da aula irão saborear o Sushi feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 6 pessoas fecharemos as reservas.

    Para conseguir vaga faça já a sua reserva!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Festa do Japão em Lisboa リスボン日本祭り

    May 28 2012 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    The second Japanese festival will be on the 2nd June again!

    Kome will be there at the festival as the last year.

    At our tent we will sell

    Takoyaki (Octopus balls)
    Salmon neguitoro don( chopped salmon with leek on top of rice)
    Kakuni sandes ( sandwich of slowly cooked pork with soy sauce)
    Daifuku (sticky rice cake)

    Kirin beer
    Sake
    Umeshu (plum wine)
    Water

    Here you can see all the details in our facebook page.

    http://www.facebook.com/events/329990190406703/

    See you there at the festival!

  • Catering para a inauguração duma exposição

    May 21 2012 | No Comments Catering No Comments

    We catered for the opening party of the painter Minoru Nagashima’s exhibition at Galeria the gallery Espaço Cultural das Merces.

    We also had a small concert at the party by the guitarist João Bastos. The beautiful melodies echoed in the gallery for a while.

  • Ementa para a noite de Asian Soul Food -オリエンタルディナーの献立

    May 14 2012 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Salada de massa vermicelli  春雨サラダ

    Carpaccio de peixe branco 白身魚の中華風カルパッチョ

    Crepe de Camarão frito   海老の春巻き

    Peito de frango com molho de sésamo バンバンジー

    Tizimi (omellete de cebolinha Koreano) ニラのチヂミ

    Massa ramen  com carne de porco ‘ Cha-shu’ チャーシューソバ

    Gyoza (Ravioli de porco e legumes) 餃子

    Mapo Nassu (Beringela com molho picante)  麻婆なす

    Caril Tailandes com camarão  タイ風海老カレー

    Tiramisú de chá verde  抹茶ティラミス

  • Sushi workshop-shooting for ’24 kitchen’

    May 14 2012 | No Comments Workshop No Comments

  • workshop de Sushi !

    May 03 2012 | No Comments Workshop No Comments

  • Agenda do Kome Escondido-Maio- 5月のスケジュール

    Apr 26 2012 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Agenda do Kome Escondido -Maio- 5月うちレストランKome Escodndidoのスケジュールです。

    Dia 12 (sábado) – Jantar Japones  20h-
    Dia 13 (Domingo)-Workshop de Sushi 16h- (30€)
    Dia 19(Sábado)-Jantar Asian soul food 20h-
    Dia 20 (Domingo)- Almoço de Sushi no jardim 13h-
    Dia 26 (Sábado)- Jantar Japones 20h-
    Dia 27 (Domingo) Workshop de hot food japones (Gyoza, Frango Teriyaki, Yakisoba)16h-

    12日(土曜日)20時〜 和食ディナー
    13日(日曜日)16時〜 寿司教室 (30ユーロ)
    18日(金曜日)20時〜 アジアンディナー
    20日(日曜日)13時〜 庭で寿司ランチ
    26日(土曜日)20時〜 和食ディナー
    27日(日曜日)16時〜 温かい日本食ワークショップ

    -Jantar Japone no Kome Escondido-

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    -Jantar Asian soul food no Kome Escondido-

    Será um jantar onde poderá apreciar não só a gastronomia japonesa,
    mas também a gastronomia de outros países orientais que os japoneses comem diariamente.

    No Japão é muito comum ir a um restaurante degustar refeições chinesas,
    coreanas, tailandesa, etc.

    Oferecemos este jantar com o intuito de recriar em Portugal
    uma dessas noites divertidas.

    Serviremos por exemplo: shumai chinês cozido a vapor,
    rolhinhos de primavera, culinária coreanas com piripíri.

    Para acompanhar a comida aconselhamos cerveja, sake ou
    o chá “oolong” que refresca o paladar.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    -Alomoço no Kome Escondido-

    Já está chegar o calor, começa a época de desfrutar uma esplanada.
    O Kome Escondido vai começar a servir o almoço de Sushi.
    O menú será fixo: entrada, Sushi, sopa de Miso e sobremesa.
    16 euros por pessoa (sem incluir bebidas).
    O Almoço será efectuada no jardim. Se desejar almoçar no interior da casa solicite na altura da sua reserva.
    Caso chova o almoço poderá ser cancelado.

    Os jantares e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,
    peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas
    informamos a data do próximo jantar.
    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)

    和食ディナー

    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    オリエンタルディナー

    4月から和食の他にオリエンタルディナーを始めます!和食以外の、日本でもよく目にする
    中華や韓国料理、タイ、ベトナムなどのエッセンスを入れた料理の取り合わせです。
    料金は23ユーロです。ポルトガルではなかなか出会えない韓国のものや美味しい中華、
    春巻きなどを食べに来られませんか?

    庭で寿司ランチ

    ようやくポカポカ暖かくなったリスボン。日曜日に庭でのランチを始めます!
    第一回目は寿司ランチ。前菜、寿司盛り合わせ、味噌汁、デザートがつき、16ユーロです。
    庭にはオレンジの木や桃ノ木、ハーブなどがあります。自然の匂いに囲まれて、ゆっくりとした
    お昼をお過ごしください。
    ※雨の場合屋内となります。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。
    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Sunday Sushi lunch in the garden

    Apr 19 2012 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Já está chegar o calor, começa a época de desfrutar uma esplanada.O Kome Escondido vai começar a servir o almoço de Sushi.
    O menú será fixo: entrada, Sushi, sopa de Miso e sobremesa.
    16 euros por pessoa (sem incluir bebidas).
    O Almoço será efectuada no jardim. Se desejar almoçar no interior da casa solicite na altura da sua reserva.
    Caso chova o almoço poderá ser cancelado.

    Os jantares e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após areserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com
    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo evento.
    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Ementa para o jantar Oriental-オリエンタルディナーの献立-

    Apr 16 2012 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Salada de massa vermicelli  春雨サラダ

    Crepe de Camarão frito   海老の春巻き

    Peito de frango com molho de sésamo バンバンジー

    Tizimi (omellete de cebolinha Koreano) ニラのチヂミ

    Chao Mai (Rabioli de porco com camarão cozido a vapor) シュウマイ

    Mapo Nassu (Beringela com molho picante)  麻婆なす

    Yakiniku (carne grelhado com molho Yakiniku) 焼き肉レタス包み

    Massa com mariscsos 海鮮そば

    Flan de chá torrado ほうじ茶プリン

  • Sushi workshop at Kome Escondido on 15th April

    Apr 16 2012 | No Comments Workshop No Comments

  • Private dinner at Kome

    Apr 11 2012 | No Comments 未分類 No Comments

  • Agenda do Kome Escondido-Abril- 4月のKomeのスケジュール

    Mar 27 2012 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Agenda do Kome Escondido -Abril- 4月うちレストランKome Escodndidoのスケジュールです。

    Dia 14 (sábado) – Jantar Japones  20h-
    Dia 15 (Domingo)-Workshop de Sushi 16h- (30€)
    Dia 21(Sábado)-Jantar Oriental 20h-
    Dia 22 (Domingo)- Almoço de Sushi no jardim 13h-
    Dia 28 (Sábado)- Jantar Japones 20h-

    Dia 29 (Domingo) Workshop de Sushi 16h- (30€)

    14日(土曜日)20時〜 和食ディナー
    21日(土曜日)20時〜 オリエンタルディナー
    22日(日曜日)13時〜 寿司ランチ
    28日(土曜日)20時〜 和食ディナー

    -Jantar Japone no Kome Escondido-

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    -Jantar Oriental no Kome Escondido-

    Temos um novo evento para o mês de Abril!

    Será um jantar onde poderá apreciar não só a gastronomia japonesa,
    mas também a gastronomia de outros países orientais que os japoneses comem diariamente.

    No Japão é muito comum ir a um restaurante degustar refeições chinesas,
    coreanas, tailandesa, etc.

    Oferecemos este jantar com o intuito de recriar em Portugal
    uma dessas noites divertidas.

    Serviremos por exemplo: shumai chinês cozido a vapor,
    rolhinhos de primavera, culinária coreanas com piripíri.

    Para acompanhar a comida aconselhamos cerveja, sake ou
    o chá “oolong” que refresca o paladar.

    Venha sentir um vento oriental em Lisboa!

    O donativo é 23euros por pessoas (sem incluir bebidas)

    -Alomoço no Kome Escondido-

    Já está chegar o calor, começa a época de desfrutar uma esplanada.
    O Kome Escondido vai começar a servir o almoço de Sushi.
    O menú será fixo: entrada, Sushi, sopa de Miso e sobremesa.
    16 euros por pessoa (sem incluir bebidas).
    O Almoço será efectuada no jardim. Se desejar almoçar no interior da casa solicite na altura da sua reserva.
    Caso chova o almoço poderá ser cancelado.

    Os jantares e o almoço realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a

    reserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,
    peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas
    informamos a data do próximo jantar.
    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)

    和食ディナー

    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    オリエンタルディナー

    4月から和食の他にオリエンタルディナーを始めます!和食以外の、日本でもよく目にする
    中華や韓国料理、タイ、ベトナムなどのエッセンスを入れた料理の取り合わせです。
    料金は23ユーロです。ポルトガルではなかなか出会えない韓国のものや美味しい中華、
    春巻きなどを食べに来られませんか?

    庭で寿司ランチ

    ようやくポカポカ暖かくなったリスボン。日曜日に庭でのランチを始めます!
    第一回目は寿司ランチ。前菜、寿司盛り合わせ、味噌汁、デザートがつき、16ユーロです。
    庭にはオレンジの木や桃ノ木、ハーブなどがあります。自然の匂いに囲まれて、ゆっくりとした
    お昼をお過ごしください。
    ※雨の場合中止となります。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。
    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Catering in Paris

    Mar 27 2012 | No Comments 未分類 No Comments

    I had an opportunity of serving my food in Paris.

    It was an opening party of an exhibition by a painter Yuichi Fukuda. The gallery was situated in Marais.

    Getting all Japanese products, fresh fish,meat, vegetable was a challenge as I had no idea where to get them, but thank to my friends living there in Paris, I managed to get all I needed. It was actually very interesting seeing the differences of the prices and products between Portugal and France.

    We had about 80 people at the party, totally international guests.

    I didn’t have chance to take photos of my food as all the dishes went so fast. . But it was a great party with great people. Loved catering in Paris!

  • Ementa do Kome Escondido-Março-3月の献立

    Mar 02 2012 | No Comments Eventos, Info, Japanese food, News No Comments

    Ementa  ( para dias 9, 16 e 30 de Março)

    Carppaccio de peixe branco  白身魚のカルパッチョ

    Tempura de grelos e cenoura 菜の花と人参のかき揚げ

    Sortido de legumes e ovos 野菜と卵料理の取り合わせ

    Asas de frango com batatas novas 手羽先と新ジャガのうま煮

    “Temaki” de porco cozido 角煮の北京ダック風

    Massa “Udon” com molho espesso de beringela とろとろ茄子のぶっかけうどん

    Sushi variado 寿司盛り合わせ

    Sobremesa デザート

    Torta de morango 苺のロールケーキ

  • Jantar Polaco no Kome Escondido-dia 17 de Março- ポーランド料理の夜

    Feb 28 2012 | No Comments Eventos, Info No Comments

    BEM – VINDOS AO JANTAR POLACO DA MAGDALENA
    マグダのポーランド料理の夜のお知らせです。

    Ementa para dia 17 de Março de 2012
    日取りは3月17日。以下が予定しているメニューです。

    Espaço KOME ESCONDIDO, Graça, Lisboa
    場所:Kome Escondido(グラッサ地区)

    Entrada
    前菜

    Gzik/ Requeijão com rabanetes e cebolinho
    赤ラディッシュとアサツキ入りフレッシュチーズ

    Salatka/ Saladinha de tomate e pepino fermentado
    トマトと発酵きゅうりのサラダ

    Pratos
    メイン

    Zurek/ Sopa de levedura do pão
    イーストの入ったスープ

    Matijas w sosie smietanowo – kefirowym / Arenque em molho de natas e kefir)
    生クリームとケフィールをかけたニシン

    Salatka warzywna/ Salada de legumes
    野菜サラダ

    Kielbasa na kolderce z kapusty z grzybami lesnymi/ Salsichas no edredão de couves e cogumelos selvagens
    キャベツと野生きのこに乗せたソーセージ

    Golabki w sosie pomidorowym/ „Pombos” em molho de tomate.
    ポーランド風ロールキャベツ、トマトソースで

    Sobremesas
    デザート

    Murzynek/Mouro
    生姜とはちみつ、くるみ、ジャムの黒いケーキ

    Sernik/ Cheesecake
    チーズケーキ

    No dia 17 do Março vamos servir pratos cheios de sabores polacos, influenciados pelas duas regiões da Polónia, Kujawy e Wielkopolska, localizadas no centro e oeste do país.
    3月17日、クヤビーとヴィエルコポルスカ2つの地方の影響を受けたポーランド料理をお楽しみいただきます。

    Características: sopas na base de carnes e não só, muuuita batata, pouco peixe, muuuita salsicha, muuuita carne, couves, cogumelos, outra vez batata…cozida, “pire”, em casca, sem casca etc,etc. Comemos com abundância….
    料理の特徴:肉がベースのスープ、たくさーんのジャガイモ、魚は少し、たんさーんのソーセージ、肉、キャベツ、きのこ、そしてまた皮つき、皮なしのジャガイモのピューレ、etc。とにかくたくさん食べます!

    Para rematar os salgados, a mesa vêem as sobremesas, bolos com fruta e de requeijão.
    塩辛いものばかりでなく、デザートにはフルーツとチーズのケーキもお出しします。

    Para uma digestão….um shot de vodka…NA ZDROWIE e até la.
    最後に消化を助ける為に、ウォッカNazdrowieもショットで出ます。

    O valor de donativo é de 20 euros. O preço não inclui bebidas mas vamos dispor vinhos, cervejas, chás.
    料金は20ユーロです。ドリンクは別途。

    Quantidade de lugares é limitada. Para fazer a reserva envie-nos seu e-mail com número das pessoas para magdalena_smykowska@sapo.pt ou pelo telefone 93 4000452. A seguir enviamos a morada onde vamos servir o jantar.

    予約人数に限りがありますので、できだけ早めのご予約をお勧めします。ご予約時には予約人数とご連絡先をお書きの上ご連絡ください。追って住所をお送り致します。

  • Agenda do Kome Escondido-Março- 3月のスケジュール

    Feb 22 2012 | 1 Comment Eventos, Info, News, Workshop 1 Comment

    Agenda do Kome Escondido -Março- 3月うちレストランKome Escodndidoのスケジュールです。

    Dia 9 (sexta) – Jantar no Kome Escondido 20h-
    Dia 13(Terça)-Workshop de Sushi 19h- (1 vaga)
    Dia 16 (Sexta)- Jantar no Kome Escondido 20h- (4 vagas)
    Dia 17(Sábado)- Jantar Polaco(chef:Magdalena Smykowska, donativo:20 euros)20h- (2 vagas)
    Dia 30(sexta) – Jantar no Kome Escondido 20h-

    9日(金曜日)20時〜
    13日(火曜日)17時〜 寿司教室
    16日(金曜日)20時〜
    17日(土曜日)ポーランド料理の夕べ(シェフ:マグダレナ・スミコヴスカ)20時〜
    30日(金曜日)20時〜

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a
    reserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,
    peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas
    informamos a data do próximo jantar.
    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)
    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    ※3月は特別にポーランド出身のシェフ、マグダを招待してポーランド料理の夕べも1日だけ主催します!料金は一人20ユーロです。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。
    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Menu at Kome for February 2月の献立

    Feb 10 2012 | No Comments Info, Japanese food, News No Comments

    Rolinho de salmão サーモンと大根ロール

    Carpaccio de peixe 白身魚中華風刺し身

    Sortido de legumes 野菜料理盛り合わせ

    Omellete Japones com bacalhau 出し巻き卵、干し鱈甘露煮巻き

    Sushi 寿司盛り合わせ

    Sopa de Miso 味噌汁

    Takoyaki (bolinha de polvo frita) たこ焼き

    Massa “udon” com molho de miso e sésamo 胡麻味噌だれうどん

    Pudim de sésamo e açúcar mascavado 黒ごまプリン黒蜜ソースがけ

    Sortido de legumes para dia 10 será (10日の野菜料理)

    Unohana (Migas Japonesa de soja) 卯の花
    Kinpira (raiz de lótus fritado com soja e mirin)  蓮根のきんぴら
    Pickles de nabo com bacon カブの浅漬けとかりかりベーコン

  • Our every day meal

    Feb 02 2012 | No Comments Japanese food No Comments

    Our every day staff meal…

    Yakiniku (beef belly marinated in Yakiniki sauce over night and grilled)

    Sara udon.  Crispy deep fried noodles with vegetable and seafood. A dish native to Nagasaki.

    Niku miso udon. Pork and mashroom spicy sauce on Udon.

  • Agenda do Kome Escondido-Fevereiro 2012-2月のスケジュール

    Jan 23 2012 | No Comments Eventos, Info, News, 未分類 No Comments

    Agenda do Kome Escondido – Fevereiro 2012.
    2月 Kome Escondidoのスケジュールです。

    Dia 10 (sexta) – Jantar no Kome Escondido 20h- (completo)
    Dia 18 (sábado)- Jantar no Kome Escondido 20h-(completo)
    Dia 25(sábado) – Jantar no Kome Escondido 20h-(2 vagas)

    10日(金曜日)20時〜
    18日(土曜日)20時〜
    25日(土曜日)20時〜

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a
    reserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva,
    peço o favor de telefonar para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas
    informamos a data do próximo jantar.
    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

    月に3回ほど、うちレストランを行っています。
    場所はリスボンのグラッサ地区。
    メニューは1コースのみとなっております。1コースやく10品おとり様23ユーロです。
    (ドリンク別途)
    メニューの内容は日本の家庭料理と中心としたもの+寿司、デザート。

    レストランの空間はアーティストの福田雄一氏の絵画や壁画を始めとする、彼による
    インテリアデザインとガラス作家の豊田康次郎氏によるライティングによって作られました。
    ぜひ空間と料理をお楽しみください。

    ご予約はお電話かメールでお受け付けします。定員は20名です。
    ご予約時に住所をお知らせ致します。

    山本 ゆう子
    tel: 910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Ementa para Janeiro-Menu for January-1月の献立

    Jan 16 2012 | No Comments Catering, Info, Japanese food, News No Comments

    Ementa para Janeiro no Kome Escondido e Yuko Catering

    今月のケータリングとうちレストラン、Kome Escondidoのメニューです。

    Rolinho de Salmão サーモンの大根巻き、ポン酢ジュレで。

    Legumes á Chikuzen 筑前煮

    Escabeche de Carapau 鯵の南蛮漬け

    Cavala cozida com gengibre  鯖の煮付け

    Takoyaki (bolinha frita com polvo) たこ焼き

    Carne de Porco cozido (vinho tinto e molho de soja)
    赤ワインと黒砂糖の豚の角煮

    Nabo e Diospiro avinagrado カブと柿のなます

    Sopa de Miso com salmão 鮭汁、鮭と豆腐のつみれ入り

    Sushi variado  寿司5点盛り

    sobremesa デザート

    Bolinho de Castanha モンブラン



  • Workshop

    Dec 23 2011 | No Comments Workshop No Comments

    We had a great time at Sushi workshop in Dezcember.

    Now I hope that they will practice Sushi at home and
    surprise their friends and families.

    The next one will be on 18th January. Don’t miss it!

  • Agenda do Kome Escondido – Janeiro 2012

    Dec 13 2011 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Happy New Year!!

    Agenda do Kome Escondido – Janeiro 2012

    Dia 14 (sábado) – Jantar no Kome Escondido 20h- (completo)
    Dia 18 (quarta) – Workshop de Sushi (30€) 19h-(completo)
    Dia 20 (sexta)- Jantar no Kome Escondido 20h- (4 vagas, 4席)
    Dia 28(sábado) – Jantar no Kome Escondido 20h- (coplmleto,満席)

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a
    reserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email
    de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas
    informamos a data do próximo jantar.
    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Yatai at the event Quero ver o Tom Waits num bar d’alterne do Intendente!

    Dec 13 2011 | No Comments Eventos, Japanese food No Comments

    We had a great night on the 9th December at a beautiful place which 
    used to be a glass factory in Intendente.

    The event was called ‘Quero ver o Tom Waits num bar d’alterne do Intendente! ‘

    with great Portuguese music, vintage clothing,
    also a sweet looking Portuguese cafe.

    We participated as a Japanese finger food stall on the 1st floor.

    The food we provided were Takoyaki (Octopus balls),Sushi,

    Miso soup and Daifuku (rice cake), also Sake and hot umeshu(plum wine).

  • Agenda do Kome Escondido- Dezembro 2011

    Nov 23 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Agenda do Kome Escondido – Dezembro 2011

    Dia 2 (sex) – Jantar no Kome Escondido 20h- (2 vagas)
    Dia 8 (qui) – Jantar no Kome Escondido 20h- (completo)
    Dia 15 (qui)- Workshop de Sushi (30€) 19h- (completo)
    Dia 17(sab) – Jantar no Kome Escondido 20h- (completo)

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova,
    o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa,
    num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de
    boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e
    sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a
    reserva da mesa.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email
    de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    tel: 910925700

    O número de vagas é de 20, se quando reservar já estiverem preenchidas
    informamos a data do próximo jantar.


    Nos tambem aceitamos festas e convívios privados.
    Quem estiver interessado contacte-me.

    Reserve antes de esgotar!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Jantar Japones no novo Kome Escondido!

    Nov 14 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Olá!

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada nova, o Kome Escondido.

    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na zona da Graça, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 26 de Novembro, Sábados a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700

    O número de vagas é de 18, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Obrigada!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

  • Sushi workshop no Kiss the Cook

    Nov 07 2011 | No Comments Info, News, Workshop No Comments

    Obrigada por esperarem pelo próximo Workshop!

    Vamos efectuar a nossa primeira aula de Sushi no Kiss The Cook, um “atelier” de cozinha recentemente inaugurado.

    Workshop de Sushi

    Na aula aprenderemos a: preparar arroz; cortar peixe; fazer sopa de Miso e Maki-Sushi.

    Data: Dia 10 Novembro
    Duração da aula: 2 horas a partir das 19h
    Preço: €45 cada pessoa
    Local: Kiss The Cook- Rua Rodriges Faria,103, LX Factory
    1300-501 Lisboa

    O workshop é dedicado a pessoas com e sem experiência.
    No fim da aula saborearemos todos os petiscos que cozinharmos.

    Venham aprender a fazer Sushi comigo!

    Reservas:
    yukolisboa@gmail.com
    910925700

    Obrigada!

    Yuko Yamamoto
    Kome Escondido

  • Jantar Japones no Kome Escondido nos dias 8 e 15!

    Sep 27 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Olá!

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    Os jantares vão ocorrer nos dias 8 e 15 de Outubro, Sábados a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700

    O número de vagas é de 18, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Obrigada!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

    http://www.facebook.com/groups/200314511203/

  • Festa do Japão em Lisboa no dia 1 Outubro!

    Sep 19 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Festa do Japão em Lisboa pelas Embaixada do Japão,
    Camara Munincipal de Lisboa e Associação de Amizade Portugal-Japão
    no dia 1 Outubro!

    Os visitantes poderão usufruir da cultura japonesa, quer tradicional quer pop,
    através das demonstrações de Ikebana, Shodo (caligrafia), artes marciais,
    poesia Haiku, dança Butoh, Origami, Furoshiki (técnica de embrulho),
    brinquedos japoneses, como vestir Yukata (o kimono de Verão) e
    Cosplay (expressão da cultura pop). Estão previstos concursos, concertos de música japonesa, exposições de Bonsai, exposição de produtos japoneses e tendas de gastronomia japonesa (sushi, yakitori, dango, takoyaki, etc.).

    Lacation: Jardim do Japão em Belém

    Das 12h até 21h

    12h Inauguração do jardim( na presença do Embaixador do Japão, Sr. Nobutaka Shinomiya,
    do presença da Camara Munincipal de Lisboa, Dr. António Costa,
    e da presidente da Associação de Amizade Portugal-Japão, Enga Luísa Lino)

    13h Início das actividades em todas as tendas
    18h Concurso Nihon maru batsu

    Informações:
    Embaixada do Japão//Sector Cultural
    Tel: 213110560
    Email: cultural@embjapao.pt

    Até dia 1 Outubro!

  • Próximo Jantar japones no Kome Escondido

    Sep 08 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 24 de Setembro, Sábados a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Escolha a data e faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700

    O número de vagas é de 18, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Obrigada!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

    http://www.facebook.com/event.php?eid=183557888368161

  • Sushi no Miradoudo de Agudo!

    Aug 24 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    No dia 8 de Setembro às 20 horas vou realizar o evento “Yuko para o Miradouro de Monte Agudo”!

    Venha passar uma noite agradável e saboreie sushi numa esplanada,
    desfrutando da paisagem de Lisboa a partir do miradouro.

    A ementa será composta por uma entrada, sushi e uma sobremesa pelo valor de 15 euros.
    O serviço habitual da esplanada serve bebidas.

    O número de vagas é limitado, assim sugiro que faça a sua rserva atempadamente.

    No caso das condições meteorológicas serem adversas poderá existir necessidade de
    o contactar, pelo que solicito que deixe um contacto no acto da reserva.
    Aguardo o seu contacto.

    Obrigada!

    Yuko
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • one night at Kome Escondido..

    Aug 18 2011 | No Comments Eventos No Comments



  • Kome Escondido em Setembro

    Aug 15 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    O Kome Escondido de dia 20 e 27 de Agosto já estão esgotados.

    O próximo Kome realizar-se-á no dia 3 Setembro.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700.

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantare vãi começar a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    O número de vagas é de 18, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Obrigada!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

    http://www.facebook.com/event.php?eid=183557888368161

  • Goya Champuru

    Jul 27 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    My friend Beinko brought some Goya the other day and made us wonderful Goya Champuru the other day.
    One of the most popular recipes from Okinawa. Goya is also called Nigauri in Japan,
    vivid green, summerly looking,but incredibly bitter.
    I am not sure this vegetable is acceptable for Europian people but we asian have this idea of
    ‘Good medicine is bitter in the mouth’.

    I found some more Goya at Martin Moniz, here is my version of Goya Champuru.

    I stir fried thinly sliced pork, Goya and Tofu in sesame oil and seasoned with fish sauce from Thailand,
    sprinkled Katuo bushi(dried bonito fish) on top.

    Some people do this with eggs, or you can also make it without any meat.


  • Shake Meshi

    Jul 26 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    Saikyo Yaki might be one of my favorite ways of eating fish.

    I served Salmon Saikyo Yaki the other day at Kome Escondido.
    Salmon marinated in Saikyo miso( white miso, sake and sugar) over night.
    Black cod is the most common fish for Saikyo yaki, but Salmon is also ideal as
    they are quite fat.

    As Makanai (staff meal) I made Shake Meshi. Shake is Salmon, Meshi is rice in Japanese,
    Salmon with rice..

    After cooking Japanese rice I grilled the marinated salmon fillets for a couple of minutes and
    mixed them all together. You don’t have to add any seasoning as the salmon is already quite salty.
    Saikyo miso brings out the flavour of the fish wonderfully well, you just need simple white rice
    with it, nothing else..

  • Jantar Japones no Kome Escondido no dia 30 Julho

    Jul 25 2011 | Comments Off Eventos, Info Comments Off

    Devido à grande procura para o Kome Escondido de dia 23 de Julho, o mesmo já se encontra esgotado antes de o ter anunciado.
    O seguinte Kome realizar-se-á com o intervalo de apenas uma semana, dia 30 de Julho.

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 30 de Julho, Sábado a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700

    O número de vagas é de 18, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Menu para dia 30 Julho

    Carpaccio de Dourada
    Sopa de Tomate com Leite de Soja
    Shabu-Shabu de Porco
    Espinafre com Molho de Soja
    Salmão grelhado ‘Saikyo’
    Berinjela frita com Molho de Miso
    Takoyaki
    Kakuni

    Sushi

    Bolo de Chocolate com Gelado de Chá verde

    Obrigada!

  • Okara

    Jul 23 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    Okara or Soy Pulp is a white or yellowish pulp consisting of insoluble parts of the soybean which remain in the filter sack when pureed soybeans are filtered in the production of soy milk. (from Wikipedia)

    Now my saucepan is full of Okara, I ponder what to do with it..

    I found an interesting recipe and made some burgers, then froze the rest of the Okara.

    The burgers turned out to be surprisingly delicious and filling. I chopped pork meat and Wakegi leek, fried with soy sauce and sugar. I might have put too much mayonnaise in Okara, but they were simpaticos, beer would go on so well with them.

  • Salmon Tonyu Nabe (Soy milk hot pot)

    Jul 22 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    I often make fish stock with salmon heads after getting a whole salmon at a fish market.

    Today I tried Tonyu Nabe with Soy milk which I had made from soy beans as well.
    The flavour of home made soy milk is much richer and you can actually taste soy beans.

    Hot hot is normally a winter meal but never mind, it’s still pretty chilly at night
    in Lisbon..

    I also made Salmon meat balls with salmon, leek, Tofu, ginger and a bit of Miso paste.

    The sauce was rich and creamy, but not heavy at all.

    At the end of Nabe we almost always add rice or noodles to the pot, which soak up all the intense flavour
    of the remaining liquid. Most of us actually believe that this is the best part of Nabe.

  • Buta no Kakuni Okowa (Sticky rice cooked with Pork)

    Jul 20 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    Okowa is steamed or cooked glutinous rice with some other ingredients( such as beans, vegetable, meat etc)

    Today I made Okowa using my Kakuni( Pork cooked slowly with red wine and soy sauce).

    After washing the rice I just added water,the pork, chopped ginger and a dash of say sauce and sake. My Kakuni was already sweet and salty, I didn’t have to add anything else!

    The sauce of Kakuni spread all over the stikcy rice after having cooked in a pressure cooker for a few minutes.
    Today I sprinkled chives on top but coriander will go on brilliantly with the rice as well.

  • Japanese hamburger

    Jul 20 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    Our everyday meal.

    Hamburger (Pork and beef ground together, onion,milk,bread crumbs, miso,nutmeg,egg) grilled, then a sauce based on soy sauce, Daikon radish and Shiso on top. We had this with Genmai (unpolished brown rice) and salad.

    It was really tasty and reminded us of Japan.

  • Jantar Japones no Kome Escondido no dia 23 Julho!

    Jul 15 2011 | 1 Comment Eventos, Info, News 1 Comment

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 23 de Julho, Sábado a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700

    O número de vagas é de 18, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Obrigada!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

  • Spaghetti Vongole in Cataplana

    Jul 13 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    One of our Makanai (Staff meal).

    This morning I found some lovely clams in a fish market. They call these clams Japanese clam(ameijoa japonesa) here in Portugal. We Japanese love clams,too!

    One of my usual recipes is Asari no Sakamushi(Sake-steamed clams) with Nira(garlic chives).

    Today I did it in my Cataplana pan. After frying chopped garlic in olive oil, add the clams, Sake and sprinkle chopped Nira chives on the top. Close the Cataplana pan and cook for about 5 min. Open the lid then add a dash of Say sauce and black pepper.

    I often eat this with Spaghetti. Japanese Spaghetti Vongole in Cataplana!

  • Jantar Japones no Kome Escondido no dia 9 Julho!

    Jul 01 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Olá!

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 9 de Lulho, Sábado a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    O número de vagas é de 16, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Obrigada!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

  • Expresso/ Revista Única

    Jun 30 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

  • Some dishes for June

    Jun 27 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    Chicken spring rolls with sesame sauce

    Gyusuji Nikomi (Beef cooked with red wine and miso)

  • Jantar Japones no Kome Escondido

    Jun 19 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 25 de Junho, Sábado a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    O número de vagas é de 16, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

  • Workshop de Sushi

    Jun 14 2011 | No Comments Eventos, Info, News, Workshop No Comments

    Olá!

    A Yuko vai realizar uma aula de Sushi, a culinária japonesa tradicional!
    Venha aprender a cozinhar Sushi para desfrutar com a sua família e os seus amigos e realizar festas de Sushi!

    Data: 18 de Junho (Sáb.) ou 19 de Junho(Dom.) aula com duração de 3 horas a partir das 16 horas
    Local: Almirante Reis (O endereço será enviado depois da sua reserva)
    A aula terá o seguinte conteúdo: Maki-sushi e sopa de miso (incluindo a maneira de fazer o arroz;
    explicação dos materiais; a maneira de cortar os peixes e os legumes; como enrolar o sushi, etc.)
    Valor: 25 euros por pessoa (incluindo materiais)
    Número máximo de pessoas: 10

    Depois da aula irão saborear o Sushi feito por vós!
    Assim que o número de alunos atinja as 10 pessoas fecharemos as reservas.

    Para conseguir vaga faça já a sua reserva!

    Yuko Yamamoto
    910925700
    yukolisboa@gmail.com

  • Tapas Japonesas com Flamenco na la hora espanola!

    Jun 04 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Yuko vai servir tapas à Japonesa no bar espanhol “La Hora Española”!

    O guitarrista desta noite é Marco Alonso.

    Venha desfrutar de uma noite de verão diferente, com tapas à japonesa e o som inebriante da guitarra flamenca!

    O preço é 25€ com ums bebidas.

  • Jantar Japones no Kome Escondido no dia 11 Junho

    Jun 02 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    A Yuko vai servir os seus pratos Japoneses numa casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter por base uma autêntica e criativa cozinha japonesa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 pratos diferentes incluindo sobremesas.

    O donativo será de 23 euros, no qual está incluído o jantar e uma bebida de boas-vindas.
    Existirão também outras bebidas como cerveja, vinho,’sake’, ‘Shochu’ e sangria Japonesa.

    O jantar realizar-se-á na Av.Almirante Reis, a morada será enviadas após a reserva da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 11 de Junho, Sábado a partir das 20h00.

    Na eventualidade de, após 24horas, não receber nenhuma resposta ao seu email de reserva, peço o favor de telefonar
    para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    O número de vagas é de 16, se quando reservar já estiverem preenchidas informamos a data do próximo jantar.

    Obrigada!

  • Caril Japones e Kakuni para la hora espanola

    May 17 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    A Yuko vai preparar almoço japones no bar espanhol, la hora espanola!
    Dia 17 Maio Terça feira 12h00-

    Menú

    Kakuni-don (Porco cozido com molho de soja e vinho tinto, arroz), Salada e sopa de miso

    ou

    Caril de frango Japones,Arroz, Salada

    Sobremesa: Bolo de chocolate

    9,5€

    Obrigada!

  • Jantar Japones no Kome Escondido no dia 14!

    May 10 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Olá!

    A Yuko vai a servir os seus pratos Japoneses num casa privada, o Kome Escondido outra vez!
    A ementa vai ter como base uma cozinha Japonesa autêntica e creativa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço vai ser 23 euros, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas.
    Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveja, vinho, sake, Shochu e sangria Japonesa.

    O jantar vai ser realizado na Rua Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reservada da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 14 Maio, Sábado a partir das 20h00.

    Se por acaso,nas 24horas seguintes a enviar o seu email de reserva, nao receber nenhum email de retorno, por favor ligue para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas, mas informaremos assim que houver um próximo jantar se este ja estiver completo.

    Obrigado!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

  • Jantar Japones no Kome Escondido no dia 7 Maio!

    May 01 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Olá!

    A Yuko vai a servir os seus pratos Japoneses num casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter como base uma cozinha Japonesa autêntica e creativa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço vai ser 23 euros, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas.
    Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveja, vinho, sake, Shochu e sangria Japonesa.

    O jantar vai ser realizado na Rua Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reservada da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 7 Maio, Sábado a partir das 20h00.

    Se por acaso,nas 24horas seguintes a enviar o seu email de reserva, nao receber nenhum email de retorno, por favor ligue para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas, mas informaremos assim que houver um próximo jantar se este ja estiver completo.

    Obrigado!

    Yuko
    Kome Escondido
    kome-lisboa.com

  • Ennichi, Noite Japonesa!

    Feb 26 2011 | No Comments Eventos, Info, News No Comments

    Olá!

    Yuko e Yuichi Fukuda,Masae Yamazaki, Beniko Tanaka, Kojiro Toyoda fazemos parte de um grupo
    que se chama YOSENABE.
    Nós estamos a organizar uma festa tradicional Japonesa
    que se chama ENNICHI 縁日.

    No dia da festa vamos ter umas bancas com
    Street food”, Sake, sangria Japonesa, etc.

    Temos também uma artista Japonesa (Beniko Tanaka)
    que vai fazer um performance de Teatro dos Sombras e
    Guilherme de Llera que vai fazer performance de
    tambores japoneses ao vivo!!

    Vamos também ter bancas com artesanato Japonese
    como por exemplo jóias feitas à mão que são
    muito populares no Japão hoje em dia!

    Data:
    5 de Março das 16:00 até às 02:00 (do dia 6)

    Morada:
    Bar-Terraço das Piscinas de Ateneu Comercial de Lisboa

    Rua das Portas de Sto Antão No.110
    1150-269 Lisboa

    Entrada Gratuita

    Os menus:

    Comida(1 €〜)

    Yakitori (Espetadas de Frango)
    Takoyaki (Bolinhas de Polvo)
    Sushi

    Bebidas(1 €〜)

    Sake
    Sangria japonesa
    Cerveja Kirin
    Sagres Imperial

    Cosplay e Kimono são bem-vindos!!

    Se tiverem dúvidas, contactem-nos por favor!

    Esperamos contar com a vossa presença!!

  • Thanks for coming to Tapas Japonesas com My friend John!

    Feb 07 2011 | No Comments Eventos, News No Comments

    It was a great night! Thank you all for having come to our night at La Hora Española.


  • Tapas Japonesas na taverna La Hora Española!

    Jan 31 2011 | No Comments Eventos, News No Comments

    Hola!

    Tapas Japonesas na Taberna La Hora Española e o concerto do “My Friend John” com Ukulele no dia 4 Fevereiro!

    O jantar começa as 20h30-21h00.

    O preço é 25 euros por pessoa.
    (Tapas japonesas ,Variedades de Sushi,Sobremesa, bebidas)
    Para participar no jantar é necessário fazer marcação.

    Para participar no jantar é necessário fazer marcação. As inscrições estão abertas até dia 3 de Fevereiro.
    Enviem o nome e um contacto para yukolisboa@gmail.com ou tel: 910925700

    Obrigada!

    Kome
    Yuko

  • Dote-yaki

    Jan 25 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    Osaka soul food, Dote-yaki (Gyusuji nikomi).

    Beef simmered in Miso sauce.

  • Some dishes for Kome Escondido..

    Jan 18 2011 | No Comments Japanese food No Comments

    Some dishes I prepare for Kome Escondido this month.

    Salmon salad with Ponzu sauce

    Horse mackerel carpaccio

    Nanbanzuke(Escabeche of horse mackerel)

    Chikuzen-ni ( chicken and root vegetable cooked with say sauce)

    Sushi

    etc,etc…

    Bom apetite!!

  • Jantar Japones no Kome Escondido!

    Jan 18 2011 | No Comments Eventos, News No Comments

    Olá!

    A Yuko vai a servir os seus pratos Japoneses num casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter como base uma cozinha Japonesa autêntica e creativa, num ambiente especial, nunca antes feito em Lisboa.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço vai ser 23 euros, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas.
    Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveja, vinho, sake e sangria Japonesa.

    O jantar vai ser realizado na Rua Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reservada da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 22 Janeiro, Sabado a partir das 20h00.

    Se por acaso,nas 24horas seguintes a enviar o seu email de reserva, nao receber nenhum email de retorno, por favor ligue para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas, mas informaremos assim que houver um próximo jantar se este ja estiver completo.

    Obrigado!

    Kome Escondido

    http://kome-lisboa.com/

    Yuko

  • Primeiro Jantar Japones no Kome Escondido

    Jan 10 2011 | No Comments Eventos No Comments

    Bom Ano Novo!

    A Yuko vai voltar a servir os seus pratos Japoneses num casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter como base uma cozinha Japonesa autêntica e creativa, num ambiente especial,
    nunca antes feito em Lisboa.

    Estamos a organizar este evento duas, por mês com um numero limitado de 16 participantes de cadas vez.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço vai ser 23 euros, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas.
    Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveja, vinho, sake e sangria Japonesa.

    O jantar vai ser realizado na Rua Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reservada da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 15 Janeiro, Sabado a partir das 20h00.

    Se por acaso,nas 24horas seguintes a enviar o seu email de reserva, nao receber nenhum email de retorno,
    por favor ligue para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas,
    mas informaremos assim que houver um próximo jantar se este ja estiver completo.

  • Jantar japones no Kome Escondido dia 27.

    Nov 22 2010 | No Comments Eventos No Comments


    A Yuko vai voltar a servir os seus pratos Japoneses num casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter como base uma cozinha Japonesa autêntica e creativa, num ambiente tradicional Japonês, nunca antes feito em Lisboa.



    Estamos a organizar este evento duas, talvez três vezes por mês com um numero limitado de 16 participantes de cadas vez.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço vai ser 20 euros, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas. Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveja, vinho, sake e sangria Japonesa.

    O jantar vai ser realizado na Rua Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reservada da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 27 Novembro, Sabado a partir das 20h00.

    Se por acaso,nas 24horas seguintes a enviar o seu email de reserva, nao receber nenhum email de retorno, por favor ligue para confirmar a mesma.Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com tel: 910925700
    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas, mas informaremos assim que houver um próximo jantar se este ja estiver completo.


    Obrigado

  • Yuko’s Sushi night @ Cinco lounge

    Nov 15 2010 | No Comments Eventos No Comments

    Hello everyone!

    Come join us and taste Yuko’s delicious original sushi with Cinco’s sake Cocktail’s!

    Sushi Menu – €12.5 (Starter,varieties of Sushi, dessert)
    Cocktail’s – €5

    Pre-Booking is necessay thru:

    yukolisboa@gmail.com
    Yuko: 91092570

    Thanks!


  • Jantar japones no Kome Escondido Domingo

    Nov 08 2010 | No Comments Eventos No Comments

    Por terem havido várias pessoas que não foram a tempo de fazerem a sua reserva, devido ao nosso reduzido numero de pessoas por dia para o Kome Escondido, decidimos voltar a faze-lo esta semana, desta vez dia 14 de Novembro, Domingo, a partir das 20h00.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço é de 20 euros por pessoa, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas. Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveja, vinho, sake e sangria Japonesa.

    O jantar será realizado na Rua Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reserva da mesa.

    Se por acaso,nas 24horas seguintes a enviar o seu email de reserva, nao receber nenhum email de retorno, por favor ligue para confirmar a mesma.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com
    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas, mas informaremos assim que houver um próximo jantar se este ja estiver completo.

    Obrigado

    Kome Escondido

    910925700


  • Jantar japones no Kome Escondido

    Oct 31 2010 | No Comments Eventos No Comments

    Olá!

    A Yuko vai voltar a servir os seus pratos Japoneses num casa privada, o Kome Escondido.
    A ementa vai ter como base uma cozinha Japonesa autêntica e creativa, num ambiente tradicional Japonês, nunca antes feito em Lisboa.

    Estamos a organizar este evento duas, talvez três vezes por mês com um numero limitado de 16 participantes de cadas vez.

    O jantar tem um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço vai ser 20 euros, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas. Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveja, vinho, sake e sangria Japonesa.

    O jantar vai ser realizado na Rua Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reservada da mesa.

    O jantar vai ocorrer no dia 6 Novembro, sabado a partir das 20h00.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com
    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas, mas informaremos assim que houver um próximo jantar se este ja estiver completo.

    Obrigado

  • Jantar japones no Kome Escondido

    Oct 18 2010 | No Comments Eventos No Comments

    A Yuko vai começar a servir os seus pratos Japoneses num casa privada, o Kome Escondido.
    Vai ser uma autêntica e creativa cozinha Japonesa, num ambiente tradicional Japonês, nunca antes feito em Lisboa.

    Estamos a organizar estes eventes duas, talvez três vezes por mês com um numero limitado de 16 participantes de cadas vez.

    O jantar vai ter um menu fixo, com cerca de 10 receitas diferentes incluindo sobremesas no final.

    O preço vai ser 20 euros, que inclui o jantar e uma bebida de boas vindas. Irá haver também outras bebidas a preços razoáveis como cerveza, vinho, sake, sangria Japonesa.

    O jantar vai ser realizado na Almirante Reis, as direções serão enviadas após a reservada da mesa.

    O primeiro jantar vai ocorrer no dia 21 Outubro,quinta-feira a partir das 20h00.

    Faça a sua reserva em yukolisboa@gmail.com

    As reservas terminam assim que estiverem as 16 vagas completas, mas informaremos assim que houver um próximo jantar se ja estiver o jantar completo.

    Obrigado

  • Geraldine×Kome(Yuko catering)

    Sep 28 2010 | No Comments Eventos No Comments

    Depois do sucesso do jantar japonês do dia 18 de Setembro, e para responder àqueles que não puderam vir ou ficaram em lista de espera, vamos organizar um segundo jantar já no próximo sábado dia 2 de Outubro. A Yuko voltará a cozinhar os seus pratos de verdadeira cozinha tradicional japonesa e nós poderemos disfrutar de umas horas de experimentação gastronómica com pratos sempre a rodar, música e bom ambiente.

    Recomendamos que façam a reserva o quanto antes. Enviem um email com o assunto “jantar japonês” e um contacto para o email
    yukolisboa@gmail.com
    até à próxima sexta-feira, dia 1 de Outubro.

    O jantar custa 20 euros e a degustação é livre. O pagamento é efectuado no local.

    Obrigada!

  • Bukkake Udon

    Sep 24 2010 | No Comments Japanese food No Comments

    Bukkake udon…Udon noodle with home made semi dried tomatoes, duck and basil. Homemade Menstuyu sauce with a dash of olive oil.

    Excellent recipe for summer!

    The bowl is made by Kojiro Toyoda, a great glass artist.

  • Japanese daily dishes at Geraldine

    Sep 22 2010 | No Comments Eventos No Comments

    Yuko and Geraldine had an amazing night last Saturday.

    Our concept for the night was ‘ Japanese daily dishes’. Everyone knows about Sushi, Tempura, Teppanyaki,etc but really doesn’t know what we eat day by day at home.

    Kome(Yuko’s new catering company!) prepared

    Chirashi zushi, Tekone zushi, Nikujaga,Yamaimo croquette, Omelette, Kushiage,Tori no amazu ankake,Sunomono,etc,etc,loads of Osouzai!

    The apartment Geraldine with retro furniture, Japanese dishes and our customers enjoying the food and drinks made the night so special. so cozy, homy and simpatico.

    Thanks everyone who came to our event!

  • Iwashi no Umeni

    Sep 22 2010 | No Comments Japanese food No Comments

    Sardine is one of the most common,seasonal fish Summer in Portugal, and in Japan.

    Are you bored of eating just grilled sardines?

    Iwashi no umeni is a classic Japanese recipe of sardines. Umeboshi is extremely sour due to high citric content. The sauce is sour and salty of Umeboshi and say sauce which goes on beautifully well with fat sardines.

    Hmmm, I love Nisakana!

  • Granita de Café

    Sep 22 2010 | No Comments Catering No Comments

    Just having come back from beautiful Sicily, I made myself one of my favorite sweets I had tried there, Granita. It’s so refreshing and light, such an ideal sweet in hot summer.

    They have coffee Granita with cream on top,accompanied by Brioche for breakfast which I found a little too heavy to have first in the morning. Instead,I served it in shot glassed for dessert at Cinco louge on my Sushi night.

  • Kare Ramen

    Sep 17 2010 | No Comments Japanese food No Comments

    When I make Curry I make in a big sauce pan and keep eating for 3 days at least
    The curry sauce gradually gets complex,thicker and richer as the day goes on.

    We have many ways of enjoying Japanese curry,like Curry with Udon noodle which I almost always order in Udon noodle bars,
    Curry pan (Deep fried bread with curry sauce inside) and so on.

    Curry with instant Ramen noodles might be a bit unhealthy but so addictive!

    You can find deep fried Ramen noodles without sauce in Chinese shops in Lisbon. Chijire curly noodle will be ideal for this recipe.

    I used noodles, Dashi (fish stock),curry sauce with plenty of leek on top.